lundi 7 décembre 2015

ADVENT CALENDAR BLOG HOP


Welcome to the Christmas Advent Calendar organized by Jo
from Serendipitous Stitching

Depuis le 1er décembre pour célébrer l'avent, Joanne organise un calendrier  où chaque jour vous pouvez pousser la porte d'un nouveau blog et ainsi rendre visite à une brodeuse 

http://serendipitousstitching.blogspot.fr/2015/12/2015-online-advent-calendar.html

Today is December the 7th and it's my day

As you are visiting me, I can tell you that I love to sew, to stitch, to draw and 
try a lot of DIY technics.





I just finished a choir of owls when two soloists dressed in Christmas red jacket join us to wish you a Merry Christmas.

Ma petite chorale de chouette est désormais une chouette chorale avec deux solistes vêtus de leurs habits rouges de Noël, elle vous souhaite de très joyeuses fêtes.

Le tuto se trouve chez :    http://www.thatartistwoman.org/2010/12/snowy-owl-ornaments.html
Merci à Gail.



This year the question is "How do you spend Christmas Eve?"  Do you have a special meal, any family traditions?  Does your country, culture or religion do anything interesting?



I choose to tell you about a tradition from South of France "Provence"  (early 20th century/début XXe)

LES TREIZE DESSERTS

Ils sont servis la veille de Noël à la fin du "gros souper", 

The thirteen desserts are the traditional dessert foods used in celebrating Christmas in the French region of Provence. The "big supper"  ends with a ritual 13 desserts. The food traditionally is set out Christmas Eve and remains on the table three days until December 27.


les Quatre mendiants, représentant les ordres religieux ayant fait vœux de pauvreté (4)   noisettes/noix pour les Augustins /  figues sèches pour les Franciscains,
amandes pour les Carmes / raisins secs pour les Dominicains


The "four beggars" representing the four mendicant monastic orders:
Raisins (Dominicans) Walnuts or hazelnuts (Augustines) Dried figs (Franciscans) Almonds (Carmelites)

Le nougat noir et le nougat blanc, la pompe à huile ou fougasse  (3 + 4)
Two kinds of nougat, symbolizing good and evil : Black nougat with honey, a hard candy made with honey and almonds / White nougat, a soft candy made with sugar, eggs, pistachios, honey and almond.  a sweet cake or brioche made with orange flower water and olive oil.

A vous de choisir 6 autres desserts parmi :  - then you can choose 6 other sweets among :
les fruits frais : pommes, poires, melon, orange, mandarines,
des confiseries (fruits confits, calissons), des pâtes de fruit, des bugnes, des oreillettes, des dattes

fresh fruits : apples, pears, melon, oranges,
sweets : Calissons d'Aix, a marzipan-like candy made from almond paste and candied melon ; Pain d'épice, oreillettes (light thin wafles) ; quince paste, dates...



This is an internet pic but I hope this year for Christmas that I'll post my own "13 desserts" show even if I'm far from Provence.

Rendez-vous le 24 décembre pour la présentation de "mes" 13 desserts !


We just came back from some holidays so TAC "E" will be post in a few days, then some pics of our trip and at least the re-discovery of decorations to finally give to this home a Christmas look, so I hope to have your visit in the next days.

Retrouvons-nous très bientôt avec la lettre "E", quelques clichés de notre ballade en Touraine/Poitou et enfin un petit de air de Noël dans la maison.




15 commentaires:

  1. I love your snowy owls, especially the handsome soloists! The treize desserts sound fabulous. What a great tradition!

    RépondreSupprimer
  2. Oh this was so interesting. I did not know this at all. The brioche with orange flower water and olive oil sounds fantastic!

    RépondreSupprimer
  3. How cool and what an interesting tradition. Love your owls too!

    RépondreSupprimer
  4. Thank you for taking part in the Advent Calendar Blog Hop this year. Your owls are adorable!
    I also like the idea of 13 desserts and the symbolism, I'm looking forward to seeing your photos.

    RépondreSupprimer
  5. Thank you for sharing such a wonderful tradition. Your chorus of owls is delightful. Nice to meet you.

    RépondreSupprimer
  6. I love your owls and the 13 desserts sound delicious.What a lovely tradition.

    RépondreSupprimer
  7. I enjoyed reading your post, and seeing tour Christmas stitching. Merry Christmas!

    RépondreSupprimer
  8. Hopping by on the Blog Hop. Love your owls. So pretty! Thank you so much for sharing your tradition. Very interesting.

    RépondreSupprimer
  9. The owls look great, loved it! And desserts I like, you've got a very delicious Christmas tradition:)

    RépondreSupprimer
  10. The owls are very cute and it was so interesting reading about the traditions and the 13 desserts!

    RépondreSupprimer
  11. Hi Nadine, love your owls, especially the one with the hat :-) Interesting to hear of your Xmas Eve celebrations, the 13 desserts is a brilliant idea, perfect for me.

    RépondreSupprimer
  12. Très intéressant d'apprendre ces traditions provenant du sud de la France. Et ces chouettes sont tellement mignonnes.

    RépondreSupprimer
  13. Lovely owls! I enjoyed reading about the 13 desserts

    RépondreSupprimer
  14. What sweet owls! I've never heard of the 13 desserts, something to think about for next year.
    Happy New Year!

    RépondreSupprimer