jeudi 28 août 2025

JJJ 25 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

 

Still on my "time themed" page, I'm stitching a pocket watch.

A pattern from my cross stitch encyclopedia


Pour ma page sur le thème du temps
je brode une montre gousset

Sur une toile moche acheté sur un marché
quand je n'y connaissais rien...
au demi point puis collée sur un papier
découpée façon papier perforé








with an half point stitch on a ugly fabric I bought years ago on a market because knowing something about linen fabric...

white, black and two different greys threads

the edge of the dial is stitched with metallic perlé DMC 5 M - silver  5283 and 5317

glued on paper, cut around as for perforated paper and I added a crochet chain made with the two metallic threads. I'm happy with the final look.

I had a sticker with an image of an old clock shop, I cut a line for a pocket. 


J'ai crocheté une chaînette avec les fils métalliques et fabriqué une poche avec une étiquette au motif "magasin d'horloge" belle époque.

Je suis assez contente du résultat.


I have also found some tiny stickers (probably kept for more than 30 years, from a cheese box) six little images with a lion having some troubles with clocks! 

It make me thought of a comic strip and I got the idea of gluing them on a black stripe to look like the negative of a film. I have abandoned the idea of folding it in a secret pocket, I think it's funnier this way and not so weird to mix more classic designs with cartoon look design on the same page.






J'ajoute petit à petit de nouvelles idées à ma double page "à la recherche du temps à utiliser", autour du pop up du milieu, sur le côté droit il y a maintenant cette petite bande dessinée façon négatif avec six petites images d'un lion ayant quelques problèmes avec des pendules. Je suis retombée sur cette série d'autocollants publicitaires pour une marque de fromage qui doivent avoir plus de trente ans ! J'ai tout d'abord hésité à la présenter et ai pensé la plier dans une pochette mais cela ne me gêne plus de mélanger les styles classique et cartoon.


I already showed you this WIP, the black page was waiting for some new ideas for the final finish.     


I decided I'll add ribbons, charms, threads, fabric, pins...





First add ribbons on the edges, I'm keeping the pink main color and found two different styles in my bags. A small pink ribbon and a larger croquet one.

Dernier en cours pour cet article, en manque d'inspiration j'avais mis de côté (et un peu perdu ou trop bien rangé) ma page découpée qui attendait quelques idées de déco. L'ajout de rubans, de breloques, de fil et de tissu est bien sûr évident mais sera parfait, donc je fouille dans mes boîtes pour des petites trouvailles toutes roses. Pour commencer : des ruban et croquet.




samedi 23 août 2025

PETIT TOUR A BEAUGENCY

 Petite sortie hier vers Beaugency pour un déjeuner au restaurant "Chez Henri II" puis une ballade dans le bourg et visite d'une expo de photos de Robert Doisneau sur le thème des grandes vacances.


 Yesterday, we took a short trip to Beaugency for lunch at the restaurant “Chez Henri II,” followed by a visit through the village to an exhibition of Robert Doisneau's photographs on the theme of summer vacations.


Déjeuner délicieux composé d'une terrine de cochon accompagnée d'une gelée de cornichons et de pain maison, effiloché de canard aux légumes croquants et carpaccio d'ananas confit au citron et gingembre avec sorbet de mangue.


Pork terrine with pickle jelly (so good) and home made bread


Shredded duck with crunchy vegetables


Carpaccio of pineapple confit with lemon and ginger,
served with mango sorbet 












Street of the sleeping cat

See the lace hat of the Breton woman




jeudi 21 août 2025

JJJ 24 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

 

Still on my "time themed" Junk Journal page, I'm stitching a clock.

Quelques progrès sur ma montre au point de croix.



I have also found some tiny stickers (probably kept for more than 30 years, from a cheese box)  those six little images with a lion having some troubles with clocks! It make me thought of a comic strip and I got the idea of gluing them on a black stripe to look like the negative of a film.

Don't know yet if I'll fold it or keep it like this.


J'ai retrouvé des autocollants publicitaires trouvés au siècle dernier dans une boîte de fromages ! De petites vignettes représentant un gentil lion ayant pas mal de soucis avec des horloges. La taille des images m'a fait penser aux images d'un film et j'ai voulu les présenter comme un négatif. 

Initialement je pensais plier la bande et la glisser dans une pochette mais elle me plait également telle qu'elle est. A voir.






J'ai enfin réalisé mon pliage en escargot avec 7 rectangles pliés en deux en suivant un tuto sur YT

(double maze card

from Love for crafts).


J'ai pensé l'utiliser plus tard pour présenter des échantillons de tissus dans lesquels j'ai cousu des vêtements il y a plusieurs années.





Maze card pattern with seven pieces of paper I might use it to present some fabric samples of some clothes sewed years ago.

I have also finished my handybag (same pattern I use for birthday cards)
with one front pocket.





Le patron de ma carte "sac à main" sera utilisé cette fois pour un livret sac à ajouter dans mon JJ.


dimanche 17 août 2025

BON APPETIT 3

 En ouverture de cet article deux nouvelles recettes de verrines apéritives liées à l'achat de pot de gelées disons peu communes :   


Petits pois / gelée de menthe
Houmous / gelée de sureau

Two new recipes for aperitif glasses (I bought some jelly pots with kind of unusual tastes) : 

green peas/ mint jelly
houmous / elderberry jelly


Not sure I posted about courgettes spaghettis, it's so easy to cook.

I'm not a big fan of courgettes, but I often cooked them in gratin with ham or stuffed. I tested spaghettis in a restaurant and became addict.



Sorry I thought of taking a picture too late...


Blackberry jam..                             Confiture de mûres...





Au menu ce mois-ci les tomates farcies
les pieds du jardin donnent différentes variétés et grosseurs

Ma farce sera faite d'un mélange d'échine de porc ajoutée à de la viande de boeuf hachée, oignons, persil et bien sûr riz de Camargue pour l'absorption du jus des tomates et du gruyère rapé.



Stuffed tomatoes from the garden
with Camargue rice,
mixed beef and Boston butt pork meats







Bon appétit !





vendredi 15 août 2025

GIFTED GORGEOUSNESS 08/25

 

It's always nice to make gifts, nice too to receive
and use them in our stitching projects.

It's great and fun to show all this and the perfect place is
on Jo's blog Serendipitous Stitching on the 15th of each month
for the Gifted Gorgeousness post.



*
Cadeaux donnés ou reçus, toutes les occasions sont bonnes
pour partager nos coups de coeur et participer au "Gifted Gorgeousness"
de Jo - Serendipitous Stitching.


DD3's birthday card will be a wardrobe and is ready for early September
She loves watermelon design so watermelon it is
I put the finished touches on the little dresses




I'm back on my "honey pot" card
to make it again and prepare 2026


I have cut eight pot faces and I'm coloring the edges with my distress oxide using my homemade stamp from a champagne cork covered with a recycled wipe.



Next cards will be for DSiL1 and DDiL2 in November
so I got times for new ideas...

But not too many as October will bring the "Countdown the Christmas"

La carte d'anniversaire d'Eve-Amélie sera une armoire au décor pastèque bien sûr ! Elle est prête pour début septembre, en attendant, j'ai ressorti mon modèle "pot de miel" pour en refaire pour 2026. Viendront ensuite celles pour novembre qui restent à imaginer. Il faut que je garde aussi en tête que fin octobre annoncera le début du compte à rebours de Noël.


Can't believe I'm already speaking of Christmas and next year!


Now some updates of my stitching WIP

I need DMC 3364 and 898 to finish the dress
and I usually keep the metallic thread for the end of the work
I'm using E 3824 thread as the pattern don't give a conversion to aztec gold from Kreinik

then I found a mistake... one extra row misplaced on the bottom of the dress.  A little frogging to do.





Allways stitching on shrubs on the Lady with the unicorn


Côté point de croix, quelques avancées sur le bosquet de la dame à la licorne et après reprise de petites bêtises sur papier perforé
j'ai commencé les rangs en doré métallique.



Lavander this year isn't as pretty as last year, so my spindles
are quite skinny

We met my aunt and cousins today and I thought it would give small gifts to offer but they really look poor. 
Then I remembered that last year I have made some lavander girls so back to tulle, lace and ribbons.
Hats are crocheted with 1.25 mm crochet and coton perlé n° 8 (killing your eyes)


Mes fuseaux de lavande sont rachitiques, cette année, les fleurs étant assez pauvres en grain.






Mes fuseaux sont donc modestes, mais mes deux petites demoiselles n'en souffrent pas trop et vont partir vers la Tarentaise et le Maine.

Pour terminer cet article, regardez comme j'ai été gâtée...



Un très joli sac réalisée par Tata d'après un patron Ikigai de chez Katia.

C'est qui qui va frimer sur la plage de Dieppe bientôt ?


To end this post, this wonderful bag, made by auntie
a pattern named Ikigai from Katia fabric




Soon showing off on Dieppe's beach!