jeudi 20 mars 2025

JJJ17 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

Dans la confection d'un JJ il y a la partie préparation du journal par la réalisation des ensemble de pages et puis il y a l'ajout de décors.

L'occasion de présenter des boutons (les miens ont été découpés dans une barquette de bois, limés et encrés pour être bien plats et peu épais) fixés sur un lin marron clair avec du coton perlé DMC n° 5.


In Junk Journaling you can have fun making the different signatures to get the journal and have fun adding ornaments.

Buttons can be a great theme and you can use real buttons on the edges of the pages for example.

I have seen nice presentations of sewed buttons with colored thread and wanted to do something close to it.


I needed flat buttons and one of the rule I try to follow is not to buy something so I have cut button shapes in a kind of wook food tray and made holes. I have put brown ink on the edges, chosen a light brown cheap linen fabric from my stash and sewed them with DMC coton perlé n° 5.






I have collected stamps for years in a classical way. I still send postcards and birthday cards but as there is no more mails those past years I had to buy them and my books are full of non cancelled stamps.

Postal rates increasing a lot they will go back for a useful life and I'll use for fun collages the duplicates.

There are a lot of nice artistic creations with stamps on the net.

So, why not in a Junk Journal on a sewing theme make a dress for a lady...   

I choose "la baigneuse à mi-corps" painted by Ingres in 1807

made a top with sequins and used rank of stamps for a flounced skirt.


Je collectionne les timbres depuis longtemps de façon classique.

De nos jours, plus beaucoup d'occasion de récupérer des timbres oblitérés pour enrichir mes albums. Donc ces dernières années j'ai acheté les émissions de la poste. Les tarifs postaux ayant explosé je vais utiliser mes neufs pour le courrier et mes doubles pour des collages amusants en m'inspirant des créations sympas vues sur le net.





J'ai choisi un timbre de 1967 représentant un tableau peint par Ingres en 1807 : la baigneuse à mi-corps. Je vais lui réaliser un bustier en sequins et un jupon à volants avec les bords dentelés de quelques timbres.

Les bretelles sont faites avec de
miniatures perles bâtons argentées


L'idée finale étant de la présenter
sur un calque vert émeraude.

The dress straps are made with
tiny stick shaped silver beads.



I want to show her on an emerald green tracing paper.




samedi 15 mars 2025

GIFTED GORGEOUSNESS 03/24

 

It's always nice to make gifts, nice too to receive some
                        and use them in our stitching projects.

It's great and fun to show all this and the perfect place is
on Jo's blog Serendipitous Stitching on the 15th of each month
for the Gifted Gorgeousness post.



*
Cadeaux donnés ou reçus, toutes les occasions sont bonnes
pour partager nos coups de coeur et participer au "Gifted Gorgeousness"
de Jo - Serendipitous Stitching.



A new design for my homemade "Happy birthday card", a vintage record player. I'm glad that my patterns went well, you can move the record, the tonearm and a start button I made in the same way I make the lipstick for my handbag card!




Voici ma dernière création, une carte d'anniversaire en tourne-disque de ma jeunesse.

Le disque tourne, le bras de lecture est mobile et j'ai ajouté un bouton fabriqué comme mon tube de rouge à lèvres dans la carte sac à main !

Il y a même sous le bras le saphir et les sillons sur la galette de cire.

Une pochette collée reçoit un petit disque de voeux...  Avoir un bon copain...  



I have made grooves on the disc and glued a "sapphire" under the tonearm. The top has a pocket with a smaller disc of wishes written around beginning with "to have a good friend" from a popular song in the 1930s.





My WIP gifts are for a future baby, first a bib

Trois cadeaux en cours pour le futur bébé et son grand frère :
le bavoir, l'album de naissance et les dominos en tissu




then a birth album, with progress on many pages : the elephants mobile, the bear in bed, kite, boats, swallows and the baby in his bath











and dominoes for the big brother




More stitches on my two cross stitch WIP (gifts from DD3)

green leaves on the Lady and the unicorn


Un peu de feuillage vert sur la Dame à la licorne
et des progrès sur la jupe du Spirit of Christmas carol

brown stitches on the fabric of the Spirit of Christmas carol skirt






mercredi 12 mars 2025

DD2 BIRTHDAY IN PARIS

 A few days in Paris to celebrate DD2's 34th birthday!

We have all been able to have a fun meal together on Saturday March 8th in "Les rêveuses" restaurant.

We were lucky to find a rent near my daughter's appartment, very welcoming.


Nous avons pu nous retrouver dans le 20ème arrondissement pour fêter au restaurant "Les Rêveuses" les 34 ans d'Anne-Solène.

Installés tout près des filles nous avons profité de nos quelques jours à Paris.







Sunday morning we have visited the "Père Lachaise" cimetery which was nearby and have had a long walk among the graves.


Ballade du dimanche matin parmi les tombes du Père Lachaise.



Oscar Wilde







Jean de la Fontaine
Molière


Alain Bashung




Géricault, le peintre du radeau de la Méduse que vous apercevez peut-être sur le monument


Victor Schoelcher dont les cendres
ont été transférées au Panthéron

Violaine Vanoyeke,
bien vivante mais prête !
alive but ready


Michel Legrand
Sarah Bernhard


Lundi matin la pluie s'est invitée quelques heures pour rejoindre le parvis de Notre Dame et redécouvrir la cathédrale restaurée.





Charlemagne et un nouvel endroit où accrocher vos Love Lockers !



















Le coq "original" et l'hommage aux pompiers qui ont sauvés l'édifice.