samedi 27 avril 2024

FLAMME OLYMPIQUE

Vous souvenez-vous du Belem ?

Ce magnifique trois mâts aperçu au large de Dieppe puis dans le port pendant nos vacances de septembre 2022.


Do you remember the Belem?

This wonderful three-masted barque we saw near Dieppe then in the harbour during our holidays in September 22.



Et bien c'est ce voilier et son équipage qui vont transporter la flamme olympique de Grèce en France.

It's this wonderful ship and its crew that will carry the Olympic flame from Greece to France, leaving Piraeus today to join Marseille on May the 8th.

Départ le 27 avril du port du Pirée


arrivée prévue le mercredi 8 mai 2024 à Marseille.


suivra un relais de la flamme olympique autour de l'hexagone

This is the map for the torch relay from Marseille 05/8 to Paris.





On July 10th the Olympic Flame will be in our aera


No idea if we'll be able to see it

We might watch it on TV.


La flamme passera par chez nous le 10 juillet prochain.



I'll be part of the Wipolympics next July with Melissa from Measi's Musings. You will meet our Reporters again, remember Gérard and Nelson you have already seen in Japan in 2020.



and our couple of supporters Mrs and M. Mouse

En juillet prochain, je participerai aux Wipolympics organisés par Mélissa
de Measi's Musings. Mes reporters Gérard et Nelson couvriront les évènements sportifs et notre couple Mme et M. Souris viendront appporter leur support à nos valeureux participants.




Today it's time to introduce you to our mascots  "The Phryges"




Elles sont inspirées par notre bonnet phrygien hérité de la Révolution.

They have been inspired by the "Phrygian cap" from the French Revolution.

Soon I'll show you medals, flame, posters, outfits.


jeudi 25 avril 2024

JJJ6 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

 

C'est jeudi ! Notre rendez-vous Junk Journal !

Dans ce journal, je vais confectionner des poches pour ranger des tickets, de petits souvenirs de couturière et conserver des articles de presse. J'ai récemment retrouvé un feuillet décoré façon article de mode des années 20 et je veux l'ajouter au journal.

Pour cela je vais insérer les pages de magazines avec différentes techniques de collage pour éviter d'utiliser les feuilles existantes.







In my journal, I'll collect cards, adds, illustrations about sewing, embroidery and wool.

I have kept some magazine articles and I want to add them to the JJ, as I don't want to glue it on pretty pages I have to find clever ways to insert them.

In the "wool" chapter there'll be some informations about yarn bombing for example.




In the "sewing" chapter I'll add an article about Odile Bailloeul the designer of my fabric mices.



Maintenant deux techniques de pliage pour deux types de pochettes différents.

Now I want to test two kinds of pockets seen on the JJ tutos.





Une espèce de boîte qui se déplie et une enveloppe avec un système de fermeture amusant façon glissière.

Kind of an unfolding box and an envelope closed by a sliding piece.


Je vais utiliser un bouton assorti pour fermer la pochette et l'attacher avec un coton perlé pour ne pas le perdre...

With a button in a matching color (attached with a cotton thread) to close the "envelope".







mercredi 24 avril 2024

VENDEUVRE

 I'm late posting about our Normandy trip, but I want to share this visit of the Château de Vendeuvre, a lovely place with beautiful gardens and a museum perfect for me...  miniature furnitures.


Visite du château de Vendeuvre, construit en 1750 - architecte : Jacques-François Blondel, demeure habitée par la famille Le Forestier de Vendeuvre.





Here is a link to the website




Kitchens  /  Cuisines



The ground floor is open to visit, with beautiful furnitures as this lovely backgammon playing table.


Le rez-de-chaussée est ouvert à la visite, magnifiquement meublé avec par exemple cette belle table pour jouer au jacquet.





Chaque pièce présente des automates en fonctionnement
In every room, automaton dolls in action


Des surprises, comme ce lustre aquarium qui contenait réellement un poisson qui créait des ombres en nageant dans son bocal !

Surprises, like this aquarium chandelier
that really contained a fish
that created shadows as it swam in its bowl!




Welcome to the dining room, great display with more then ten different  silver spades holders

Une bien jolie table nous attend dans la salle à manger
présentant une belle vaisselle et plus de dix petits porte-piques en argent






Le pavillon aux paons
The peacocks place









A funny exhibition about cat/dog houses
Une exposition inattendue de niches en tout genre


Furnitures for doll houses in the restored orangery
Dans l'orangerie restaurée, le musée du mobilier miniature



Il y a même un minuscule tableau horloge




A box of games, gift from Sissi