mercredi 30 août 2023

UN P'TIT BIJOU DE POCHETTE

 Laissez-moi vous présenter ma dernière réalisation.

Let's me show you what I have sewed those last days.

En vacances, je regrette souvent (quand je n'ai pas pensé à emporter une boîte) pour ranger mes bijoux de ne pas posséder une pochette dédiée. Pas toujours de tiroir de table de chevet, souvent mes affaires finissent par terre sur le sol et je ne sais pas dormir avec des bagues ou des colliers, voire certaines boucles d'oreilles !

In holidays, there is not always a night table near the bed with a drawer to keep safe necklace, rings or earrings. So I often regret not to have a special travel pouch. Reading a magazine I saw this one and thought it was time to make one.


En feuilletant un catalogue, je suis tombée sur ce modèle qui m'a rappelé qu'il était temps (les vacances commençant dans une semaine) de passer à l'action. Il m'a aussi donné une idée bien utile pour ranger les bagues.





Le dernier thème You choose était les fées et j'avais pour l'occasion ressorti une broderie toute rose qui s'est imposée pour confectionner une pochette comportant deux poches pour ranger les colliers et deux accessoires pour accrocher les boucles d'oreilles et ranger les bagues.


The last You chose post has given me the perfect pattern for a nice pouch with two pockets closed with zips and a clever way to store rings.

Sorry, I haven't taken step by step pictures this time. 


I have chosen (all from stash):

- a white fabric with silver dots

a thick soft pink fabric for the inside pockets 

a small piece of light pink fabric for the ring holder

aïda for the earrings accessory

- zippers, lace ribbons, a pink button and beads.








Désolée, je n'ai pas pris le temps de faire des photographies de chaque étape. Donc j'ai choisi un joli tissu blanc avec des petits pois argent pour l'intérieur, une fermeture éclair et une fermeture simple que je vais poser aussi sur le dessus mais décorer avec un ruban broderie. Dans le lot offert par Jo j'ai retenue un autre modèle pour confectionner un accessoire pour accrocher les boucles d'oreilles et un petit rouleau attaché à un bouton pour y glisser les bagues.

Les trois tissus sont très différents et la toile brodée de qualité médiocre donc faux filage puis couture à la main pour ajuster les morceaux au mieux.


The three fabrics are very different and the stitched piece on a poor quality linen so I "hand" sewed it.


For a nice finish, some beads.






Pour une jolie finition, ajout de perles tubes roses dans les espaces du ruban,

de perles ovales nacrées sur les deux supports

et de perles de rocaille sur la fermeture éclair.



A priori pas besoin de fermeture mais si à l'usage cela s'avère utile j'ajouterai un ruban.

There is, I think, no need to close the pouch but if i find it useful I'll add a ribbon.



dimanche 27 août 2023

WIPOCALYPSE 08/23

  

Time to share with Melissa and the Wipocalypse family the projects we want to complete before the end of the world.



On FB or  https://measi.net/




Point de croix / Cross stitching

La dame à la licorne          Some progress on the legs and tail.





Couture  / Sewing

Confection d'une casquette  

Making a cap for the 1st time









Felt  / Feutrine

Guirlande lampes en feutrine
Back on my light bubble felt garlands




Scrapbooking  / Cartonnage

As Capucine is coming this week, my pizza oven will be out for a finish with some more breads or pies.


Au programme de la semaine prochaine avec la visite de Capucine, la finition d'un four à pizza avec la confection de pains et de tartelettes.


Tricot-crochet  /  Knitting

Some hexagons and since my last post about crocheted cats, I have sewed some of them on the squares.






Cinq petits chatons ont déjà rejoint leurs carrés au crochet.



Beads  /  Perles

I have a recent new project about a travel pouch for jewelry and I want to sew some beads on the zippers. No pictures yet but soon...

Je viens de commencer la confection d'une pochette de voyage pour bijoux et compte coudre des perles de rocaille sur les fermetures éclairs. Pas encore de photos mais bientôt certainement...



Gardening  /  Jardinage

Fuseaux de lavande 

Lavander spindles








This month's topic given by Measi: What is your comfort zone regarding the number of projects to have kitted and in progress at any one time?

I stopped counting my WIP long time ago, who counts the stars in the sky?
My current projects are forming constellations...  sewing constellation, stitching c, knitting c...  39 in the northern hemisphere sky! If you don't see some old WIP, it's because they are far away in the Universe (some maybe eaten by a black hole), sometimes it's only of a momentary orbital decay.

So let's be a wise observer of the expansion of the DIY universe with the Wipocalypse post.

vendredi 25 août 2023

QUAND JE TRAVAILLE DU CHAPEAU

 Brodeuse, couturière, modiste...  Toutes ces professions m'ont fait rêver et après avoir confectionner des vêtements et des sacs, je crois que je ne m'étais jamais attaqué aux chapeaux.

J'aime bien porter une casquette mais mon chignon me joue quelquefois des tours. Compliqué de glisser sous le couvre-chef les pinces qui parfois le maintiennent.

Embroiderer, seamstress, milliner...  All these professions made me dream, and after making clothes and bags, I don't think I'd ever trled to make hats.

I like wearing a cap, not always easy with a bun.



Depuis des années maintenant j'espérai pouvoir un jour me confectionner une casquette d'été en cotonnade et une pour l'hiver dans des tissus plus chauds rapportés du Pays de Galles.

Pour mon premier essai, j'ai choisi un tissu acheté lors de vacances dans le Luberon avec un joli motif assez fin que j'appelle le cachemire provençal !

For years now, I've been hoping that one day I'd be able to make a summer cap in cotton and a winter one in warmer fabrics brought back from Wales.

For my first attempt, I chose a fabric I'd bought during holidays in the Luberon, with a pretty pattern I call Provençal cashmere!






Je suis donc partie de ma casquette et j'ai coupé les huit quartiers qui constituent la couronne, une visière et une bande de maintien d'environ 58 cm.

So I started by cutting the eight pieces that make up the "crown", a visor and a 58 cm band.




J'ai pensé renforcer la visière en glissant à l'intérieur une épaisseur et me revoilà découpant dans la toile blanche des croissants de lune sur mesure.

I thought I'd reinforce the visor by slipping a layer inside, and here I was again, cutting out kind of crescent moons from a white canvas.




Cela devait être un bon jour, car l'assemblage s'est assez bien passé, le surfilage était correct et les plis et fronces placés à l'arrière m'ont permis d'ajuster la largeur à la mesure exacte. Il faut que je puisse bien me l'enfoncer sur la tête en couvrant les oreilles tout en pouvant placer le chignon bas.

Petite finition avec la pose d'une bande de propreté.



It must have been a good day, because all the pieces went quite well together, some gathers on the back to adjust the width to the exact measurement. I need to be able to put it down over my head, covering the ears as the low bun. Hats of to me!


mardi 22 août 2023

LES LOUFOQUERIES DE MOLLY

It's a fact, DIY is like a special syndrome, there are some effects I inherited from my Mum, some days I know that it is a day to cut fabric and the sewing will go well or for paper crafts. It's like I feel in my fingers what should be on the working table because it's the right moment. Add to this the fever of homemade spirit and you've got the diagnosis.


Most of the time it's for classic projects : clothes, gifts, new Christmas ornaments, but some mornings a little mischevious imp wakes me up.


This time, it all begun with 3 empty dvd boxes I had to throw away. As simple as it looks, I watched them for many days and felt they were telling me, don't throw us, give us a new life, make something different.


That "recycling" movement is good for the planet but a torment for people like me who see different uses for unemployed things and can't throw away leftovers and the internet isn't helping at all with all those creations of such inspired artists.


Me voilà de nouveau en proie à une fièvre bricoleuse, le tourment du recyclage aggravant mon état et certains matins c'est comme si mes doigts me faisaient comprendre quelle activité sera la plus pertinente pour un résultat efficace. Le diagnostic étant posé, le syndrome du fait maison frappe encore et cette fois tout commence avec des boîtes vides de dvd.


And I must add I love boxes (it could explain something too). So what could I store in them, something small, flat. Like...    maybe pins, earrings, jewels... 


That's it! I had those two lovely necklaces with little girls waiting for a storage box better than a little bag and I have dreamed to cross stitch a small pouch with a pattern of houses and gardens as they would go back to their homes. Very great idea but meaning a big work, long hours of design and stitching. Maybe they could already move to a nice place, quick and easy.


I already feel better that wacky idea out of my mind!




Il semble important de leur donner une seconde vie et donc de leur trouver un nouvel usage pour le rangement de quelque chose de petit, de plat, peut-être des pins, des bijoux, des boucles d'oreilles...

C'est parti, confection de patrons, fouille dans les boîtes de tissus et rubans pour trouver un décor sympa pour mes deux petites demoiselles en collier.





On recouvre de jolis tissus des cartons, perce un ancien cd de pub pour fixer des attaches pour aider à maintenir les chaînes en place.








As the second box was different, they were two little plastic clips in the middle to slide a small booklet.  I could made a kind of page in an old awful stiff canvas I had in my Mum stash edged with ribbons.





Le second projet sera légèrement différent puisque cette boîte
dispose de deux clips en plastique qui vont me permettre de glisser
une page coupée dans une toile toute raide bordée de jolis rubans.
Elle pourra recevoir pins ou bouches d'oreilles.





Last thing, the cover, it's a page of a magazine and drawings of Capucine.

Reste à finaliser la couverture avec une page de magazine et des dessins de Capucine.






dimanche 20 août 2023

FUSEAU DE LAVANDE


If you could add a fragance to this post, it would be lavander!

Our lavander bush hasn't give us big flowers this year but I want to make some braided lavander spindles again. 

Si je pouvais parfumer cet article, ce serait avec de la lavande !
Notre plant ne donne pas de gros épis cette année mais je veux refaire des fuseaux tressés, peut-être deux ou trois avec ma petite récolte.

A small harvest, enough to get two maybe three small one.

Many tutos on the net to show you the process.




Je suis un peu rouillée, donc quelques petites bévues notamment dans le calcul des groupes de brins, 6x4 ne permettant pas de croiser le ruban donc rajout de 4 brins pour retrouver un tressage correct.


Some mistakes as I haven't done this for years (I started with 24 sprigs so 6x4 to braid forgetting I needed an odd number, I managed to reinsert 4 more sprigs).






Those, more generous, from past years.



After adding some small charms



If you want to stitch about lavander, here is a very nice pattern from Cuore e Batticuore.




I hope we'll have the pleasure to go back to Luberon and
bring back soaps, infusion and fragance








taste a lavander ice cream in Isle sur Sorgue, it's delicious and see those very graphic fields