"J'aime à" penser que la ville d'art de Malicorne sur Sarthe, connue pour l'art de la faïencerie, a souhaiter honorer la broderie sous toutes ses formes.
The theme of this year's JEMA - Artistic Craft Days - is "on the fingertips".
"I like to think that the art town of Malicorne sur Sarthe, known for its earthenware art, has chosen to honor embroidery in all its forms.
Scattered throughout the town's various buildings, 15 meeting points with creative artists. At the antique shop, the tattoo shop, the old pharmacy, the museum...
The embroiderers present and comment on their work, available and ready to explain and demonstrate their techniques, with Pierrette, Claudie, Marie-Serge, Clélia, Marie and Clémence...
Disséminées dans différents bâtiments de la commune, 15 points de rencontre avec des artistes créateurs. Chez l'antiquaire, le tatoueur, l'ancienne pharmacie, le musée...
Les brodeuses présentent et commentent leurs oeuvres, disponibles, prêtes à expliquer et montrer leurs techniques, très beaux échanges avec Pierrette, Claudie, Marie-Serge, Clélia, Marie, Clémence,
Pierrette a brodée les serviettes de table de la Reine Elizabeth en 1953 !
A 84 ans, son métier est toujours monté et elle brode régulièrement au point de Beauvais.
Pierrette Adde embroidered
Queen Elizabeth's napkins in 1953!
She is 84 years old and still likes to embroid.
Marie Pouclet stitches on paper with thread she takes off from wax fabric.
Le château, l'église, le moulin sur la Sarthe accueillant la maison des artistes.
All these artisans are so creative and impressive - the needle painting especially!
RépondreSupprimer