Département : 40 - Les landes Colour/town : Azur shade of blue
Indices / clues : 40ème rugissants - roaring forties - his first job as an apprentice pastry chef - in Lorraine province then he moved to Italy and discover painting! Claude Gellée fût apprenti patissier en Lorraine puis il se rendit en Italie où il découvrit la peinture.
The harbour of Le Lorrain in Martinique island (called Grande Anse untill 1840)
La couleur azur est ainsi nommée d'après la pierre lapis lazuli. Le port "Le Lorrain" sur la côte est de la Martinique était appelé "Grande anse" jusqu'en 1840.
To be honest I have chosen Le Lorrain because I love paintings representing sailboats and his ways to paint light but I had no idea I'll find links to puff pastry, Claude glass and Turner.
A book of drawings recording his completed paintings was owned by Dukes of Devonshire is now in British Museum.
Reproduced in print by Richard Earlom.
Le livre de la vérité
Réalisé par le peintre pour répertorier
toutes ses oeuvres.
Dans le cadre des activités du Cercle Généalogique du Pays de Charmes
l'année 2000 fut l'occasion de commémorer
les 400 ans de la naissance en 1600 à Chamagne (Vosges)
du grand peintre.
Le Lorrain statue by Rodin
marbre et bronze - statue de Le Lorrain par Auguste Rodin
Parc de la Pépinière à Nancy
School works
de la peinture paysagiste
Claude glass named after
Claude Le Lorrain
used by landscape painters
(black mirror)
Un peu compliqué pour moi de vous
donner une explication claire, mais
vous trouverez un excellent article ici :
Assez inattendu, les amateurs de courses de chevaux apprécieront le prix Claude le Lorrain qui se court sur l'hippodrome d'Auteuil.
L'année dernière, cela ne s'invente pas c'est le n° 5 Beau gosse qui l'a emporté !
Quite unexpectedly, horse racing fans will appreciate the Prix Claude le Lorrain which is run on the Auteuil racecourse.
Last year, it's the n°5 Beau Gosse (handsome kid) who won it!
Sa sépulture y a été transféré
en 1840 sur décision de
Alphonse Thiers.
His grave in Rome
Saint-Louis-des-Français church.
Claudio de Lorena - Rome
Créé pour le tricentenaire de la mort de Claude Gellée, en 1982, un cake moelleux, biscuit amande et chocolat.
among other shades of blue
Pourquoi ne pas broder l'île de la Martinique ?
You could stitch Martinique island or la Côte d'Azur.
ou bien la Côte d'Azur...
une grille de Bénédicte Courtadet.
Boats in DIY...
One of the stitching hanged in the hall at home.
A birthday card made for a friend.
Chez "Rutissonne brode" - overblog
More cross stitched patterns you could love
Many clippers to stitch... I chose the Cutty Sark I visited in 1979
Ship in a bottle de chez Crewel Ghoul
Retrouvons maintenant notre Capitaine, mille millions de mille sabords,
Blue Blistering Bell-Bottomed Balderdash!
See you next week!
Bougre de crème d'emplâtre à la graisson de hérisson
retrouvons-nous la semaine prochaine
This was a tricky one to work out! So many lovely pictures to see. I really like the map of France with the different colours for each region.
RépondreSupprimerInteresting post as always, Some really lovely embroidery designs.
RépondreSupprimer