vendredi 22 juillet 2022

UNE ANNEE DE BRODERIE / ONE YEAR OF STITCHING

 Avez-vous déjà remarqué sur la toile ces magnifiques photos de broderies ? Elles sont réalisées dans des cercles à broder et représentent les actualités familiales d'une année en douze mois de mini dessins.

Très tentant, mais comme je n'ai pas pu commencer en janvier, je fais démarrer mon année en mai à l'occasion de mon anniversaire.

Les motifs sont essentiellement réalisés au point de tige et passé plat.


 Have you ever noticed on the web these beautiful embroidery pictures? They are made in embroidery hoops and represent the family news of a year in twelve months of mini designs.

Very tempting, but since I couldn't start in January, I'm starting my year in May on my birthday.



You can find some ideas here :





Me voici donc à la fin de mon troisième mois, je choisis mes motifs en fonction des événements, par exemple : des visites, des fêtes, quelques clins d'oeil à mes activités : jardin, cuisine, en cours en travaux manuels

Soon the end of my third month, I choose my patterns among events, visits, what's new in the garden, cooking and of course my WIP.


May : lily of the valley and champagne for a birthday month, a bike for the Vélotour, our visits to Guédelon and St Fargeau, my knitting WIP Boo, movie and book and a lot of harvests, strawberries, rhubarb, peas.





In June, I went to theater, travelled to Brittany, had fun with my owl kite. Month of Parliementary elections, the Day of Music, very hot weather  and Marathon Day. We celebrated ER + the six years of Capucine, I made a lot of cutting for cards, read, knitted more squares.


July will be about : Family birthdays on Bastille day,  papyrus on the terrace, tomatoes in the vegetable garden, stitching honeycomb and bees, painting. I'll add the amazing rainbow we saw on last Wednesday and new unknown events to come!



First impressions :

I didn't succeed to stitch with the fabric on the hoop yet, not used to, the fabric I use is maybe a little thick I think. 
I'm using 2 threads but the designs are so tiny. Not easy to use even crewel stitch so back stitch, couching stitch, some chain, daisy, web, encroaching satin stitches and French nots.

They advised to use a 6 inches (15.24 cm) hoop, but I took the biggest size in my stash : 32 cm (12 inches), patterns are already very small I don't know how they manage to sew so many in a so small space.

Je vous livre mes premières impressions : tout d'abord le tissu récup utilisé est un peu épais, j'essaie de broder en DMC 2 fils mais pas sur le cercle à broder. Pas facile avec le point de tige les motifs étant vraiment très petits, donc point arrière, un peu de chaînette. point d'araignée, roues, noeuds.

Les tutos conseillent un cercle à broder d'une quinzaine de cm mais cela donne des quartiers tellement petits. Je ne vois pas comment elles arrivent à broder autant de motifs minuscules. J'ai donc pris le plus grand modèle de mon stock, soit 32 cm !

I'll fill the empty spaces with some flowers, stars (doodles) maybe at the end of the quarter.

Je remplirai les espaces vides avec des fleurs, des étoiles, de petits griffonages, peut-être à la fin de chaque trimestre.




1 commentaire:

  1. What a fun idea! I'm afraid mine might be a little bit boring! Unless I stitch pieces from my stitching projects for each month. Now there's an idea!

    RépondreSupprimer