jeudi 6 juin 2024

JJJ9 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

 

J'avais envie de bricoler des armoires/penderies pour mon JJ.

Donc après quelques croquis, j'ai choisi deux modèles : une armoire qui rappelle Mme Garderobe chez la Belle et la Bête et une malle cabine.

The memory of Mme de Garderobe in the Beauty and the Beast gave me a start for a first shape for a wardrobe. So after a few sketches here I was.



I have cut two (one will become a birthday card)
and use a violet stamp on the edges (in the same way JJ bloggers
use Distress Ink to make papers look old).







I have cut this dress in pink tracing paper.

Un fil est tendu au fond pour pouvoir accrocher un petit porte-manteau supportant une petite robe découpée dans du calque rose.


Régulièrement les Junk Journaleuses fabriquent des pochettes à base d'enveloppes à fenêtres voire multi fenêtres récupérées et recouvertes de papiers et décorations.

Je conserve donc désormais ces précieuses missives.

Il me tardait d'en fabriquer une avec des morceaux de pages de livre. C'est fait ! Comme elle avait été ouverte un peu à l'arrache, c'était l'occasion de la rafistoler en même temps.


Papiers déchirés tout au tour de la fenêtre et sur l'arrière j'ai choisi des entêtes de chapitres cela me laisse des emplacements blancs
(et ainsi plus de possibilités d'embellissements)



In the JJs, envelops play a big part, they use them as pockets, the crafters keep window envelops and glue papers and many small ornaments on them.



C'est cette image aperçue il y a des années sur le net qui m'a donné l'idée d'inviter une couturière dans mon Junk Journal. 

It's this picture seen on the net some years ago that gave me the idea to invite a sewing girl in my Junk Journal. 

I'm using the blue pastels I bought in Albi to color the white page.


She got needle, thread and her stitching. I have kept a wrong stitched fabric with small hearts (it was a misscounted crosstitch for a gift to Joanne special birthday). How funny to use it now!


Elle a son aiguillée en main et son ouvrage de broderie.
J'ai retrouvé dans mes cartons un petit raté conservé au cas où. Il s'agit de coeurs brodés pour un cadeau pour l'anniversaire de Joanne mais j'avais dû recommencé la formule de voeux.

Recoupée à la bonne taille et équipée de son fil et d'une aiguille, voici notre broderie en bonne place.


Here is how she looks "folded"




I'll put some lace on her top and add watercolor on her face.

Je vais ajouter un peu de dentelle sur son haut
et colorer son visage à l'aquarelle





I'm planning to add some sewing quotes on the paper as :

the thread of the story / sewed with white thread

if you know English expressions, I'll write them.


Pour agrémenter la page, je pense ajouter des expressions liées à la couture comme :

le fil de l'histoire / être fagoté comme l'as de pique / être sur son 31

l'envie d'en découdre / cousu de fil blanc.


3 commentaires:

  1. I don't know there was pink tracing paper.
    It expanded the possibilities of how to use tracing paper and was helpful.

    RépondreSupprimer
  2. Oh wow, that wardrobe is lovely and the sewing girl is very cool! You continue to amaze me with your creativity.

    RépondreSupprimer