vendredi 6 août 2021

WIPOLYMPICS J14 DAY 14

------------------------------------------
WIPOLYMPICS  J14 DES  JO    DAY 14
------------------------------------------

Les sports d'eau de nouveau à l'honneur, avec les cases du jeu de l'oie et broder la couleur bleue. Pour la blague on pourrait dire que je rame un peu avec cette broderie.


Water on the square 45 for the last goose I have to stitch.


 

If you haven't seen the " human pictograms "  of the opening ceremony take a minute to watch them on the Internet and have fun.

Lors de la cérémonie d'ouverture, ma séquence préférée fût ces pictogrammes vivants.


Ce ne sera pas un coup d'épée dans l'eau, enchainons donc avec l'escrime : broder des fils métalliques.


Fencing : stitch metallic threads.





On the goose game : harp, stars, champagne, a label on the ink pot and some silver details and gold fish on the water.

Sur le jeu de l'oie : la harpe, la Grande Ourse dans le ciel des cases 47/48, du champagne dans les flûtes, une étiquette sur l'encrier et quelques reflets argentés sur les vagues avec un petit poisson doré.











Dernière épreuve le cyclisme : broder des roues (cercles).
Now, it's time for cycling and stitching wheels (circles).







Some details from two Christmas ornaments with overlock spider stitch, Bayeux stitch in green, scalloped eyelet.

Sur deux décorations de Noël : point d'araignée surjeté, point de Bayeux et oeillet festonné.


Good news from our supporter Mrs Nezumi spending some "zen time" in Tokyo.



Pendant ce temps-là, Mme Nezumi se relaxe à Tokyo dans une séance zen.

1 commentaire:

  1. I like the sparkly metallic fish! It's very clever the way you have connected your stitching to the sports.

    RépondreSupprimer