La flamme olympique a quitté Marseille le 9 mai 2024 pour faire son tour de France.
Nous retournerons à Marseille du 28 juillet au 9 août pour les épreuves de voile en Méditerranée.
La Poste a émis un timbre valeur internationale pour célébrer les jeux.
This is the stamp for International mail
Je m'amuse de partager avec vous l'affiche de jeux que personnellement j'adore. Colorée, amusante et si détaillée qu'elle pourrait très bien cacher Charlie !
I'm having fun sharing with you the Games poster that I personally like a lot. Colorful, fun and so detailed that it could very well hide Charlie!
We have seen on TV the new look of ours teams
Présentation des nouveaux maillots et tenues de cérémonies pour nos équipes.
Et un petit clin d'oeil à la couture avec Romane Dicko, notre judokate étudiante en mathématiques et couturière qui emporte sa machine à coudre en compétition.
Premier essai de top fabriqué avec des chaussettes.
And a link to sewing with Romane Dicko, our sewing judoka, studying maths who takes her sewing machine to the competition.
First top made with socks.
J'adore ce blason façon épéiste.
I love this blazon for sewers... ready to "fight" as "en découdre" is an old expression but the verb "découdre" also means "unsew".
This last week the flamme has travelled around the south of France on rollers on the bridge of Millau, or in a kayak because visiting the medieval Carcassonne.
Un petit tour en roller sur le viaduc de Millau pour la flamme, puis escente en kayak vers Bagnières-de-Bigorre avant de rejoindre la cité médiévale de Carcassonne.
It's great seeing where the flame has been. We have crossed the Millau viaduct but not on roller skates, and this year we are holidaying near Carcassonne but I won't be in a kayak
RépondreSupprimerLove the poster.
RépondreSupprimerLooks like your country is all hyped up for the games! I really like the design of that stamp, but the poster is fun as well.
RépondreSupprimer