Sous-préfecture de la Marne (51), Vitry-le-François, doit son nom au roi François 1er (déjà cité lors de l'étape n° 2 - Le Havre). Vous le retrouvez ainsi parmi les personnages représentés sur l'affiche du festival de BD de 2021. Ce sont donc les bulles de bande dessinée qui étaient évoquées dans l'article de jeudi dernier pour la future édition prévue en septembre/octobre prochain.
If you had added one to 50, then you have found 51 which is the department of Marne.
Vitry-le-François, the sub-prefecture of the Marne (51), owes its name to King François I (already mentioned in stage 2 - Le Havre).You will find him among the characters represented on the poster of the 2021 comic book festival.
These are the bubbles of comics that were mentioned in last Thursday's article for the next edition scheduled for September/October.
Une dernière fois pour la région Champagne Ardenne, les costumes brodés par Maïthé (La maison de Maïthé - overblog) ainsi que la carte complète d'après le dessin de Catherine Debusne.
Nous retrouvons donc la région Grand Est brodée en orange et rouge sur cette carte.
Titus le petit lion (dessin animé diffusé en 1967/1968 à la télévision),
son amie Bérénice et bien sûr Melchior le pélican
animent cette avant-dernière étape en Champagne
The adventures of Titus the little lion was a cartoon
when I was young and with his friend Melchior the pelican
they are welcoming you for this penultimate stage
Un bien bel oiseau aquatique que le pélican
dont voici quelques représentations
Les Voiles de Loire, our Orléans festival on the Loire
We will spend some days on sea side, to play with our kites
if the wind is with us
poissons et bateaux
Back in Dieppe, kites in the sky
and in the harbour with this E-Ship 1,
RoLo cargo ship with its four large rotor sails
dans le port, le E-Ship 1, cargo à propulsion éolienne
L'occasion d'évoquer d'autres fleuves autour du monde
comme le Mississipi ou le Nil avant de se quitter
d'autres types d'embarcations comme les bateaux à aubes,
les drakkars, les felouques
The opportunity to evoke other rivers around the world
before the end of this trip
like the Mississippi or the Nile
other types of boats such as paddle steamers, drakkars, feluccas
Belle idée que de broder ce joli damier sur le thème de la mer
Sea theme, great idea for a checkerboard
Nous restons sur l'échiquier
Sculpture sur glace / Ice sculpture
Retour sur les bateaux de la tapisserie de Bayeux
Can't miss to show the boats of my loved Tapisserie de Bayeux
Une dernière fois pour la région Champagne Ardenne, les costumes brodés par Maïthé (La maison de Maïthé - overblog) ainsi que la carte complète d'après le dessin de Catherine Debusne.
One last time, costumes from the Champagne Ardenne - a stitching from Maïthé (design from C. Debusne).
We'll join Normandy tomorrow,
a short holiday without wifi
walks on the beach, kites in the sky
(and a full bag of wool to crochet!)
so you can rest next week, no stage on the blog,
I'll wait for you on Tuesday June 27th for our last meeting
Those tours always end is Paris, no surprise
you still have to find out exactly where
we are going to moor our boat
Until then have fun and a lot of stitching done!
Petite pause dans notre navigation,
de courtes vacances en Normandie
nous partons demain pour le bord de mer
pas de wifi mais des ballades sur la plage
des cerf-volants dans le ciel
et quand même un sac plein de laine à crocheter
Vous pouvez donc vous reposer, pas d'étape la semaine prochaine
Les tours se terminant toujours à Paris pas de surprise
vous devrez néanmoins découvrir l'endroit précis
où nous allons amarrer notre bateau
Nous nous retrouverons donc mardi 27 juin,
en attendant profitez bien et brodez !
I hurried to the Marne-prefecture.But I couldn't decide whether to go to Reims or Charleville-Mègeres. I was at loss, but I was disappointed that both were different.
RépondreSupprimerI tried my best guess, but I'm sorry that I couldn't make use of the hint.
I'm heading to Vitry Fran çois. I want to join Everyone and enjoy my vacation. I want to talk a lot about this trip and embroidery.
Thank you for introducing us to so many of your work.
I love ships and pelicans, but I also love embroidering clothes.
Have a good holiday.
Toki
Oh well, I was close! I did at least manage to have some champagne before I came to meet you all. Enjoy your holidays.
RépondreSupprimerI was exploring the Marne, good food and wine but I didn't find you. Bonne vacances
RépondreSupprimer