lundi 6 juillet 2026

STAGE / ETAPE 8/1

 


J'ai acheté ce livre de jeux de l'oie il y a des années pour les filles. 

Aujourd'hui à vous de trouvez vos bottines (il y en a quatre), de les chaussez et de me rejoindre dans le bon département avec le numéro de la case !


I bought this book of goose games years ago for the girls.

Now it's your turn to find your ankle boots (there are four of them), put them on, and join me in the right department with the number of the space!



I can't miss this opportunity...   for some good memories...

remembering that for Jo's big birthday I made this goose game







dimanche 5 juillet 2026

ETAPE / STAGE 7/3

 


Département  24      Dordogne

New department visited!


The town name is :       Castelnaud la chapelle


The department is also named "the department of the 1001 castles" as there are 619 castels and 382 manor houses







Rappel des indices / Some explanations about the clues

Unity of time meaning action during the span of a day, 24 hours in a day
for the Dordogne department number 24, Richard Castle, the writer's name : castle/castel and the title of the book : the chapel crime linked to Castenaud the chapel,  as the murder scenes in a chapel and a museum: the war museum of Castelnaud castle.

Indices : l'unité de temps, l'action se déroule sur une journée soit 24 heures (jour et nuit) 24 pour la Dordogne, Richard Castle, le nom de l'écrivain : castle = castel, le titre du livre : le crime de la chapelle se référant à Casternaud la Chapelle,  la scène de meurtre dans un édifice religieux puis dans un musée : le musée de la guerre du château de Castelnaud.




Our guide was Richard Castle, who appeared in my first Tour de France for the stage to Saint Malo.



Notre guide fût  Richard Castle, personnage de feuilleton, déjà apparu dans la première édition de mon TdF pour l'étape de Saint Malo.

So the special shoe horn today is ...      police  for the crime novel

Petit lien inattendu avec ...    la police   pour le roman policier








Knights...














Some stitchings and crafts about armor, 

Quelques ouvrages sur les armures, 

















Aubigny sur Nère   the Stuart city and its sword



Let's discover an artist in   making armors   in Ariège aera near Foix south France

Découvrons un artiste...   batteur d'armure  en Ariège près de Foix




More knights...                  









And on Monday...

let's roll the dice...


Une petite partie de dés pour lundi
ça vous dit ?