Département 89 Yonne (100 - 11 pages to print / petite soustraction pour trouver le bon nombre).
The town name is : Tonnerre sounding like toner
tonnerre meaning thunder for us.
Rappel des indices : plus d'encre donc plus de toner dans l'imprimante!
Avec l'orage pourrait venir le tonnerre.
Some explanations about the clues : no more ink so no more toner in the printer! Lightnings, storm linking to thunder.
Sheryl and Leonore suggested it could be "Pourrain" town, such a great idea. I love how you found other cities which could go with my clues...
Well done to Toki!
Our guides were : Harry Potter and his friends
Third participation to my Tour, as they already were my guests in my very first Tour for the stage to Lyon then in the second to join Monsieur de la Fontaine in Château Thierry.
Cette fois, nos guides furent Harry Potter et ses amis. Troisième participation puisque déjà invités lors de mon tout premier Tour à l'occasion de l'étape de Lyon puis lors du deuxième pour rejoindre Château Thierry.
My last tunnel book for DSiL1.
Tonnerre : la Fosse Dionne le lavoir de 1758 in Latin Fons Divina
Tonnerre meaning thunder, it's time for a weather report...
Thunder is inspiring a lot of legends, heroes, stories
More surprising maybe... reindeers... it's Christmas in October
as Donner is named Tonnerre here
Plus étonnants ces rennes du Père Noël représentés par Donner nommé Tonnerre chez nous.
"Entends-tu le tonnerre qui roule en s'approchant"
cette phrase résonne dans nos mémoires rappelant la comptine chantée Il pleut, il pleut bergère.
A childhood memory with this song "It's raining, it's raining sheperdess : do you hear the thunder that rolls as it approaches.
Thunder Bay in Ontario, Canada
A famous historical character is born in Tonnerre in 1728 :
le Chevalier d'Eon
Diplomat, soldier and spy of the King Louis XV, he died in London in 1810. He spent many years of his life living like a woman.
What about a little car ride in a Ford
listening dear Tina singing the Thunderdome on the radio.
Que diriez-vous d'un petit tour en Ford décapotable
écoutant notre chère Tina chanter the Thunderdome à la radio
Tonnerre de Brest ! C'est déjà l'heure de nous quitter
un dernier petit éclair avant de partir...
"Tonnerre de Brest" one of the favorite exclamation of Captain Haddock
maybe one more chocolate éclair before you go?
Please be back on next Tuesday
A mardi prochain !