vendredi 10 juillet 2026

FULLY FINISHED GALLERY 07/26

  



It's the 10th of this month and Rachel from "Ten Hour Stitcher"
used to welcome us and our Fully Finished achievements.

Her blog is on pause but I want to keep this event as a special day welcoming my fully finished projects.


This month...  knitting is in the spotlight!


My second angora yarn scarf is finished.

Remember I bought some wool visiting the farm "Les p'tits bergers"











This scarf is 146 cm long and will be given soon to DD1.

As she rides her bike early to go to work, it will be useful in winter.


Deuxième écharpe terminée, tricotée avec la laine achetée chez Sandrine à la ferme des p'tits bergers.

Je vais l'offrir bientôt à ma fille aînée qui va au travail de bon matin à vélo, j'espère qu'elle lui sera bien utile cet hiver.


jeudi 9 juillet 2026

STAGE / ETAPE 8/2

 


Remember that the name of the town will "include" a reference to Middle Age vocabulary, castles or knights worlds...











mercredi 8 juillet 2026

5/ FIFA 2026 WITH MELISSA

Fifth show about FIFA World Cup event with Melissa from Measi.net

From 11th June to 19th July


I have given a call to my journalists friends who usually hosted the TV show for the OG : Nelson and Gérard and my couple of mice as the fan team to support the players.


Depuis le début de la Coupe du Monde de Football le 11 juin dernier Melissa de chez "Measi's musings" organise un nouveau challenge pendant la compétition.

J'ai invité mon équipe de journalistes et mon couple de souris rebaptisé "aficionados" pour l'occasion.


Nelson:

Round of 16 meeting Paraguay with a result of 1-0.


Gérard:

Good! France will meet Maroc next Thursday. Maybe we'll finally see some fair football game.

On the way to the quarterfinals!  Mrs Raton has her way to celebrate it!

Pinata party!





Nelson:

What about Jocondine's challenge?


Gérard:

Well, we have a finish! 

So let see how our mascots are progressing on their goals


Clutch is in charge of knitting 

Last measurement of the blue angora scarf was 133 cm

the referee can now attest 146  cm!

And a finish with the two balls of angora blue yarn 


as he wants to continue the game a new project is on the field.

One more crocheted experimenting top starting with a square shape collar.


Maple is the team coach of fans

and papers works

and again mysterious folded 
paper strips







Zayu is taking care of white embroidery on Vichy.

With five 9x9 little stars stitched on five pieces of Vichy fabric 
we can say that we reached our goals
The final purpose will be to add some
other colored threads later in the year








lundi 6 juillet 2026

STAGE / ETAPE 8/1

 


J'ai acheté ce livre de jeux de l'oie il y a des années pour les filles. 

Aujourd'hui à vous de trouvez vos bottines (il y en a quatre), de les chaussez et de me rejoindre dans le bon département avec le numéro de la case !


I bought this book of goose games years ago for the girls.

Now it's your turn to find your ankle boots (there are four of them), put them on, and join me in the right department with the number of the space!



I can't miss this opportunity...   for some good memories...

remembering that for Jo's big birthday I made this goose game







dimanche 5 juillet 2026

ETAPE / STAGE 7/3

 


Département  24      Dordogne

New department visited!


The town name is :       Castelnaud la chapelle


The department is also named "the department of the 1001 castles" as there are 619 castels and 382 manor houses







Rappel des indices / Some explanations about the clues

Unity of time meaning action during the span of a day, 24 hours in a day
for the Dordogne department number 24, Richard Castle, the writer's name : castle/castel and the title of the book : the chapel crime linked to Castenaud the chapel,  as the murder scenes in a chapel and a museum: the war museum of Castelnaud castle.

Indices : l'unité de temps, l'action se déroule sur une journée soit 24 heures (jour et nuit) 24 pour la Dordogne, Richard Castle, le nom de l'écrivain : castle = castel, le titre du livre : le crime de la chapelle se référant à Casternaud la Chapelle,  la scène de meurtre dans un édifice religieux puis dans un musée : le musée de la guerre du château de Castelnaud.




Our guide was Richard Castle, who appeared in my first Tour de France for the stage to Saint Malo.



Notre guide fût  Richard Castle, personnage de feuilleton, déjà apparu dans la première édition de mon TdF pour l'étape de Saint Malo.

So the special shoe horn today is ...      police  for the crime novel

Petit lien inattendu avec ...    la police   pour le roman policier








Knights...














Some stitchings and crafts about armor, 

Quelques ouvrages sur les armures, 

















Aubigny sur Nère   the Stuart city and its sword



Let's discover an artist in   making armors   in Ariège aera near Foix south France

Découvrons un artiste...   batteur d'armure  en Ariège près de Foix




More knights...                  









And on Monday...

let's roll the dice...


Une petite partie de dés pour lundi
ça vous dit ?