dimanche 5 juillet 2026

ETAPE / STAGE 7/3

 


Département  24      Dordogne

New department visited!


The town name is :       Castelnaud la chapelle


The department is also named "the department of the 1001 castles" as there are 619 castels and 382 manor houses







Rappel des indices / Some explanations about the clues

Unity of time meaning action during the span of a day, 24 hours in a day
for the Dordogne department number 24, Richard Castle, the writer's name : castle/castel and the title of the book : the chapel crime linked to Castenaud the chapel,  as the murder scenes in a chapel and a museum: the war museum of Castelnaud castle.

Indices : l'unité de temps, l'action se déroule sur une journée soit 24 heures (jour et nuit) 24 pour la Dordogne, Richard Castle, le nom de l'écrivain : castle = castel, le titre du livre : le crime de la chapelle se référant à Casternaud la Chapelle,  la scène de meurtre dans un édifice religieux puis dans un musée : le musée de la guerre du château de Castelnaud.




Our guide was Richard Castle, who appeared in my first Tour de France for the stage to Saint Malo.



Notre guide fût  Richard Castle, personnage de feuilleton, déjà apparu dans la première édition de mon TdF pour l'étape de Saint Malo.

So the special shoe horn today is ...      police  for the crime novel

Petit lien inattendu avec ...    la police   pour le roman policier








Knights...














Some stitchings and crafts about armor, 

Quelques ouvrages sur les armures, 

















Aubigny sur Nère   the Stuart city and its sword



Let's discover an artist in   making armors   in Ariège aera near Foix south France

Découvrons un artiste...   batteur d'armure  en Ariège près de Foix




More knights...                  









And on Monday...

let's roll the dice...


Une petite partie de dés pour lundi
ça vous dit ?








TROYES A DEUX 3 - 2

Troyes à deux...    non vous n'êtes pas dans un article FIFA mais dans le second volet de notre visite troyenne.

L'hôtel Maupuisant proposait également la visite du musée de la bonneterie, activité régionale depuis le XIXème siècle.


Troyes sounding like three, 3 to 2 is looking like a football score but it's not a FIFA post it means Troyes city by two visitors... Second part of our visit.

In Hôtel Maupuisant there is also a museum about the great days of hosiery, Troyes was famous in 19th for the jersey industry. Many amazing textile machines are on display.


Plusieurs salles dans lesquelles les machines à tricoter le jersey, à tisser le fil étaient mises en valeur. 




automaton of a textile worker













I'm fascinated by these complicated machines with all their cogs, mechanisms, needles, and gears

There is also a temporary exhibition by young students artists


Un petit coup d'oeil maintenant à l'exposition temporaire :












Plantes tinctoriales dans la cour du musée.

Dye plants in the courtyard.


Many churches giving us a break from the outside heat, this one St Pantaléon has no rows of chairs only wood box pews, closed with a small numbered door, not so that common here.



Déjeuner chez Côme









Tartare de crevettes mangue tomates séchées

Magret de canard sauce miel vinaigre de framboise avec une salade de courgettes, boulgour, féta, pignons de pin

Crème brulée à la pistache



Cela faisait longtemps que je ne m'étais pas organisé un concours thématique pendant des congés, j'aurais pu facilement choisir le thème des chevaux - cheval de Troie - mais j'ai croisé le chemin de jolies demoiselles donc...


It had been a long time since I'd organized a themed photo contest during my vacation; I could easily have chosen the theme of horses—the Trojan Horse, ;)  Troie/Troyes / Troy —

but I crossed paths with some lovely young ladies, so...












We definitely must come back, so many more places to visit and
in spring weather to enjoy them better