dimanche 15 mars 2026

GIFTED GORGEOUSNESS 03/26

It's always nice to make gifts, nice too to receive some
                        and use them in our stitching projects.

It's great and fun to show all this and the perfect place is
on Jo's blog Serendipitous Stitching on the 15th of each month
for the Gifted Gorgeousness post.
Jo gave a new turn to her blog those past months
but I'd like to keep posting about GG on the half-month day


*
Cadeaux donnés ou reçus, toutes les occasions sont bonnes
pour partager nos coups de coeur et participer au "Gifted Gorgeousness"
de Jo - Serendipitous Stitching.


Jo a donné un nouveau tournant à son blog mais j'aimerais
continuer à parler cadeaux faits maison chaque mi-mois.




First I thought I'll made another american box card for my DSiL3 March birthday, then I thought a more personal card would be better and a pokemon ball card would be great for this pokemon generation

Easy to make with red, black and white cardboard
And easy to reuse the Tangela character I drew for my TdF1




Keeping the same looks as he dressed up into a wool ball to look fancy.








I had a lot of fun making this flowered embroidery on Vichy fabric
and used it for a birthday card for my aunt




A new tea themed birthday card for a June birthday
Six cups will be ok for the envelop shape
glued on a purple paper leaving the top edge open
so I could slide some "tea bags" with wishes







Trois nouveaux modèles de cartes d'anniversaire :
pour DSiL3  une pokéball avec Sac de noeud
(en réutilisant l'idée du dessin du TdF)
sur son 31 soit en pelote pour la fête.

ensuite utiliser ma broderie suisse sur Vichy pour ma tante
un petit bouquet fait pendant les Wipolympics

et enfin quelques progrès sur ma pile de tasses
pour une amie amatrice de thé comme moi
Six tasses sont collées en laissant le bord supérieur ouvert
ainsi je pourrais glisser mes sachets de thés avec mes voeux



The wool was given to me by DH who find it in his mother stash
So weird to knit as the thread has an irregular thickness
but I thought the color would pleased DD3
She asked for a sleeveless sweater












Avec la laine récupérée par JB j'ai proposé à DD3 de lui tricoté un petit pull car je sais qu'elle affectionne cette couleur.
Elle a opté pour un pull sans manche. Un petit challenge a relever
car la laine était très spéciale avec une épaisseur inégale.
Mais l'avantage c'est que tricotée en 10 l'ouvrage avance vite.



Soline m'a envoyé cette photo avec sa dinette
et j'ai commencé la fabrication de quartiers de clémentines
ainsi que d'un crabe et son citron


I received this picture from Soline as she played with her felt food



I am sewing clementine segments in felt and I have started
some crab claws




As it was a Christmas gift from DD3
I must add to this post my Lady and the unicorn I finished
during the Wipolympics competition




jeudi 12 mars 2026

JJJ 32 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

The five signatures of my Ancient Egypt themed Junk Journal are now sewed with DMC 5 Metallic thread n° 5310.

Not an easy task usually but this time it was quick and easy (I must have gained experience!).



Les cinq signatures étant confectionnées, je les ai cousues avec du DMC 5 métallique n° 5310. Pas toujours une tâche facile mais cette fois, j'ai dû gagner en expérience, assez vite réalisé et sans trop de problème.
J'ai même pu attacher mon enveloppe recouverte de papiers illustrés faites il y a plusieurs semaines.



Even the enveloppe I covered with Egyptian themed paper is attached.





I had fun adding the watercolor of Howard Carter and Tutankhamun - made for my last Tour de France as well as the copy of this maze from a maze book.





I have kept this gold paper placemat
and will probably glue it on the back
inside cover.


Un napperon de papier doré viendra
certainement décoré la troisième de
couverture.

Et pour tester mon idée de cadre déchiré
pour présenter ma broderie au point de
croix j'ai fait tout d'abord quelques essais
avec du papier.

Le plus compliqué fût de trouver
un carton teinté des deux côtés mais pas dans l'épaisseur pour
laisser apparaître le blanc de
la fibre de papier.
Impossible à faire avec du Canson.

Coup de bol, un dos de couverture
d'un bloc de papier à lettres marron
a parfaitement fait l'affaire.



I wanted to test my idea
about a special frame for
my pyramid stitched landscape.

First a few attempts at
tearing the paper for the right shape
then the hardest part was to
find the right paper (white inside)
because my Canson paper
for example won't let show it.

I finally used the brown back cover of a pad of writing paper.
And curled the torn strips, glued some with double sided tape to keep them in place.








The back has been covered with hieroglyphics paper.
Another type of square folding and my sarcophagus booklet is done as I finally found the "eyes" for my mask.








Mes derniers ajouts : un pliage carré qui se déplie et mon carnet inspiré du sarcophage fait pour Capucine. J'ai finalement trouvé les yeux parfaits pour mon masque. 


mercredi 11 mars 2026

PARIS NICE 2026

We took a short break at the beginning of the week to spend some times in Sancerrois and watch the 3rd stage of the cycling race Paris - Nice.

Joining Sancerre on Monday, 


Nous avons entamé la semaine par une ballade dans le Sancerrois pour assister au départ de la 3ème étape de Paris - Nice. Un contre la montre par équipe qui partait de Cosne Cours sur Loire pour rejoindre Pouilly sur Loire le mardi 10 mars.

Lundi, visite de Sancerre avec un déjeuner à l'auberge l'écurie, puis un petit tour à La Charité sur Loire et enfin rejoindre Cosne.



Déjeuner à l'auberge l'écurie :

Salade au fromage "crottin de Chavignol"  régional de l'étape avec un Sancerre blanc

et oeufs meurette "façon couilles d'âne" pour monsieur.

Quenelle de brochet et travers de porc.

Et enfin en dessert : tartelette au citron et tarte tatin.





Vue sur la Loire










then La Charité sur Loire and spending the night in Cosne Cours sur Loire to be ready to visit the starting place of the race.





Some shootings of the racers warming up in the morning.

Les stands des 22 équipes et la séance d'échauffement du matin puis départ de la course à 15 h 10 le long du fleuve et ensuite nous avons rejoint l'arrière des stands pour voir les coureurs se préparer, un départ toutes les quatre minutes.

Then the race, it was a team time trial.




Along the Loire














and back stage : race cars, cyclists with their special helmet (quite an ufo look).


This race has eight stages from Paris to Nice.

It could be the good place to tell you that I still intend to organize my seventh Tour de France this year.

I'm back on the drawings and the clues to make you guess 17 stages.

New theme...   new cities...   new characters...




Paris - Nice se déroulera sur la semaine avec 8 étapes. 

Cela peut être le bon moment de vous confirmer que j'espère que la 7ème édition de mon Tour de France aura bien lieu cette année.

Je m'occupe sérieusement des indices et des dessins qui vous feront deviner 17 étapes.

Un nouveau thème... de nouvelles villes... de nouveaux personnages...