dimanche 29 janvier 2017


This year you'll find the WIPOCALYPSE
hosted by Melissa at Measi's Musings
on the last Sunday of the month,


My goals for 2017 are to work on keys and poppies themes but this month
I was in a good mood to stitch my goose game, its a free chart  but I want to adapt some squares to my own tastes.

Ce mois-ci, c'est le Wip-oie-calypse, après avoir un peu perdu la boussole avec cette broderie qui peut donner le tournis...

"She was feeling dizzy cross stitching around this game"
"Yes, so she decided to do some backstitch,"  quelques croquis pour de nouveaux personnages  some drawings for some new characters

"a sewer, une couturière"

"a lovely girl with a lamb"
"une petite fille avec un agneau"

"a painter, what a good idea"
"une peintre, quelle bonne idée"

"a young boy playing with his kite"
"un futur jeune cervoliste"

You know what?
next week it's holidays!
resting, walking, bathing, writing, reading and stitching!

I come back to add the answer to the month topic :
What Stitch-a-Longs (SALs) are you participating in this year?

I'm participating in Gifted Gorgeousness on the 15th by Jo "Serendipitous Stitching", maybe in Theme-tas-Stitch, a new one by "Ramblings of the Biscornu Addict" on the 21st and Wipocalypse on last Sunday of the month.

Throughout the year, I'm glad to be part of the Blog Hops that Jo organized, the next to be is the "Secret Stitching Sweetheart" on the St Valentin Day, so feel free to visit me on February 14th!

dimanche 15 janvier 2017


Je retrouve avec plaisir en 2017 le Gifted Gorgeousness en ce début d'année nouvelle
pour découvrir ce SAL organisé par JO, c'est ici : (to discover here)


Comme l'an dernier, le 15 de chaque mois grand rendez-vous pour partager nos réalisations à offrir ou faites avec des cadeaux reçus.

Welcome back to Gifted Gorgeousness, a SAL from Jo - Serendipitous Stitching,

I started 2016 with a gift
for the daughter of my goddaughter,

This new year begins also with a gift for Soline

The gift reached the baby and the little owl found a new friend who gives a lot of kisses...

The end of 2016 has been full of microbes and health troubles for all the family and stop me in my "summary posts",  a little collage of some finishes from the past year,

Ces dernières semaines pleines de microbes m'ont retardé dans mes articles récap, petit retour en arrière sur certaines des réalisations de 2016,

a dozen of finishes, four works will go on in 2017 :

1 / the Christmas Market, Brin d'un jour,    still four charts to stitch

here are the good progress I made in January, the one with the bear is finished and the cat is near to 80 % done,

2 / Tra la la,  tableautin d'hiver

I'm not very satisfied with the result

(first work with one thread)

3 / Quand Noël s'en mêle de chez Un chat dans l'aiguille

(the donkey was stitched last summer for Olympic games)

4 / No progress on ward robe for the mice

New year means some new projects, sale are a very good reason for some new purchases as gifts to myself (the one I have not found under the Xmas tree).

La saison des soldes me permet quelques petits cadeaux...

I have seen so lovely Quaker charts on your blogs that it becomes a favorite to do work,
I found the one for 2017, it will be "Village Quaker" from Jardin Privé
a creation from Nathalie Cichon

I choosed a Zweigart Murano
12.6 fils blanc antique

(looks like a specialist comment!)

and just moved the two grey colors
to blue one (yes I know, already a change)
to get a result near to the pic.

and from Cuero e Batticuore

Pattini d'Argento
(for my skatting challenge)

sur Lin Zweigart Belfast
12,6 fils gris avec des petits points blancs


Sei Personaggi in cerca di Natale

sur Lin Zweigart Belfast
12,6 fils   irisée

Voilà la présentation de trois
de mes nouvelles acquisitions
pendant les soldes
chez La Boutique de Brode 41

Je suis impatiente de les commencer peut être à l'occasion du Secret Stitching Sweetheart Blog Hop
que Jo organise le mois prochain et dont vous pourrez trouver sur son blog toutes les explications.

Can't wait to begin one of them, certainly for the SSS Blog Hop that Jo from Serendipitous Stitching is organizing in February, everything explained here :

samedi 14 janvier 2017


1ère Nuit de la Lecture !

Nouvel événement culturel à suivre, une nuit de la lecture
elle prend des formes différentes, à vous de trouver près de chez vous une bibliothèque accueillante,
une rencontre d'auteur, une librairie innovante,

The night of the reading, a new event in France on Saturday night

L'occasion de vous présenter mes dernières lectures,    last readings,

petit jeu, quel est l'anagramme de :
La nature imite l'art.

et les prochaines,  and the next ones,

réponse à l'anagramme :
La nuit attire la mer.

Un petit clin d'oeil également à un prochain voyage dans notre hexagone sur le thème des auteurs, des livres et des lieux liés à l'univers de la lecture : librairie, maison d'édition, musée, bibliothèque, maison d'auteur, festival...

A link to my next travel in our French hexagon with books and their universe : bookshop, publisher, museum, library, author house, festival...

Dans quelques semaines...   In a few weeks...

vous serez les bienvenus dans ce nouveau voyage
you'll be welcome in this new trip

pensez à voyager léger, vêtements infroissables et n'oubliez pas votre GPS
travel light, no wrinkled clothes, don't forget your GPS, 

c'est bientôt l'heure,  it's almost time

en attendant faites tourner les pages
that's all for today, go back to your book   (can be stitching book)

samedi 7 janvier 2017


1er samedi de janvier...

retrouvons notre nouveau rendez-vous avec "the grey tail"



As on preview posts, I have imagined a scenario for those mensual posts
as the creators of this new event offer us a quite total liberty to how develop them.

My own way will go into worlds of stitching, words, drawings, designs, garden, cooking, music and travels

Evocation of  a word begining with the letter linked to DIY activities
and personal researches on what you could find in my garden, in my kitchen, on my record player (the vinyl one), in my travel souvenirs

Let us inaugurate this 18th post of the Alphabet Club  right, rrrrrrr   drumroll...

Inaugurons ce 18ème post du Club de l'Alphabet dans les formes,    rrrrrrr  roulement de tambour,

R comme ruban   (ribbon)

quelques exemples de réalisations
en ruban, Noël n'est pas si loin

some trees I love for Christmas
(not so far)

I've already shown you my genealogic tree,
drawing and painting with my dad,
sewing and stitching with my mum

Who do you think you R?

Some kind of superstar,
You have got to
stitch it, sew it, knit it, cook it,
Who do you think you are,
draw it, paint it, write it, blog it!

R comme raccommodage (mending), ravauder, repriser

R comme Richelieu

Pour achever le premier acte de cet article, un seul mot :  Rideau !
To achieve the first act of this post, only one word! Curtain!

R comme rideau !

the next ones to be made (I wish) could be the puppet theater ones

l' R (air) de rien, dirigeons nous maintenant vers la cuisine, in the kitchen

R comme ratatouille

In the kitchen, it's DH who is the right guy
for the ratatouille,

à la maison, le spécialiste de la ratatouille
c'est le chef cuisinier,

R comme rhubarbe,
                                              en fleurs, en compote, en tarte

from kitchen to garden

2016 was the best ever year
for the "vineyard"
grande année côté vignoble, une récolte exceptionnelle

of course,   R like  roses

sur la platine vinyle

Gonna stitch now!

in my travel souvenirs, dans mes voyages

R comme Reutte
dans le Tyrol autrichien


Soon in February for S
                         S (Est)-ce possible que nous soyons déjà arrivés à la lettre S.