dimanche 27 janvier 2019

WIPOCALYPSE 01/19

Premier rendez-vous du Wipocalypse, le programme ambitieux de cette année est de terminer le plus d'ouvrages possible sur la liste des 19 projets sélectionnés.

19 projects selected to participate in Wipocalypse SAL with an ambitous plan in 2019! Following the example of many fearless stitchers.



Débutons avec la série de Cuore & Batticuore les six personnages de Noël, il ne me restait que quelques finitions pour terminer les deux demoiselles.

In the serie of six Christmas characters, I had only some stripes to stitch and to finish the backstitch. Look  how happy she is with her striped tights and yellow stars on her dress.



Some work too on Halloween phrase which is now completed.


I worked on the loto game, a lot of zig zag sewing so a LOT of threads to stop and hide in the fleece fabric.



http://measi.net/measiblog/

The question of this month :

What SALs are you participating in this year?

I love to participate in all the events Jo from "Serendipitous Stitching" is organizing all through the year. 

On the first Saturday of the month the new SAL "the people choose" give us a topic chosen by stitchers who can vote on FB.


Since October, we already have posted about :  halloween, birthstones, dragons, new starts. The next theme will be "hearts" soon in February.

On the 15th I like to post about the Gifted Gorgeousness. Gifts you are making, gifts you received and used in a stitching, both are welcomed in this SAL.


In her January post Jo gave us a link to a new SAL " Fully Finished"

You can consult Rachel's blog and see all about it here :


http://tenhourstitcher.blogspot.com/2019/01/new-sal-coming-soon-fully-finished.html

I'd like to take part of it, that would mean I have less "near to be full finished" stitchings or just find some lovely ways to use charts I have chosen to stitch without a special idea.





Pour donner un statut quasi officiel à ce Wipocalypse, une assemblée de savants se réunira chaque mois pour statuer sur mes travaux d'aiguilles.
Le professeur Barbenfouillis présidera donc à la bonne tenue des débats.
J'espère, toutefois, que le genre "science-fiction" ne s'appliquera pas à mes réalisations !
Inspiré de Jules Verne - de la terre à la lune 1865 et de  H. G.Wells - les premiers hommes dans la lune 1901,

A trip to th Moon is a 1902 adventure film directed by Georges Méliès, inspired by different sources, including Jules Verne's novel - from the Earth to the Moon 1865 and H.G. Wells - around the Moon 1901.

https://youtu.be/CEQQefvfnk4


samedi 19 janvier 2019

BONNE NUIT !




Pas de livres pour s'endormir ce soir, nouvelle nuit de la lecture. L'occasion de promouvoir quelques nouveautés dans les rayons de ma bibliothèque.

No book to fall asleep tonight, another night of reading. An opportunity to promote some new books on the shelves of my library.






Le dessinateur Michel Granger
qui est forcément associé
pour ma génération
avec les pochettes
des 33 tours de
Jean-Michel Jarre


Dernier film vu : Edmond d' Alexis Michalik
une création théâtrale à succès
qui fait suite à la pièce qui a reçu un Molière en 2011

Le Porteur d'Histoire





LIP : lecture in progress : l'autobiographie d'Agatha Christie






Récemment vu sur la scène de l'espace George Sand, "Alex Vizorek est une oeuvre d'art".

A découvrir : ces chroniques de France Inter.

We recently saw a movie from Alexis Michalik (the creation of the play Cyrano de Bergerac) and an humorous show from Alex Vizorek. I bought some of their books to discover more of their work.


Bien sûr, les ouvrages concernant la broderie, la couture, le dessin et toutes activités de fait maison sont les bienvenus dans cette rubrique.

Of course, it will be nice to read books about stitching, sewing, drawing and all the DIY - homemade technics.


Un petit clin d'oeil à l'aquarelle, pour partager avec vous le plaisir de la découverte d'un très joli ouvrage de Danielle Donaldson.

Créatives Girls



A great pleasure to read Creatives Girls by Danielle Donaldson, to learn how to draw and paint lovely figures.

Voici l'adresse de son site :

http://danielledonaldson.com/

Rendez lui une petite visite, achetez ses livres, vous y trouverez beaucoup de conseils et d'encouragements.









Bonne lecture !

I like stories that end well...that's why I read mostly cookbooks.






mardi 15 janvier 2019

GIFTED GORGEOUSNESS 15/01/19



Planning de décembre trop chargé pour un article le mois dernier, une certaine mise à jour s'impose...

Les encours ont été stoppés pour cause de cadeaux de Noël prioritaires. Capucine ayant demandé au Père Noël de lui apporter une cuisine, le brave homme avait besoin d'aide dans la confection de quelques gourmandises. Les marchés de Noël alsaciens regorgeaient d'accessoires de dînette, voyez un peu.

December have been too busy to post on 15th, I had to stop some WIP to sew some Christmas gifts for my grand daughter. She had written to Santa Claus to ask for a kitchen toy. So I found some cooking utensils during our holidays in Alsace and created some desserts.

Réalisation en tissu, feutrine et ruban de deux superbes religieuses, d'un donut, de tartelettes :








Vous pouvez remarquer que j'ai inventé le concept de la tartelette réversible, pratique !
I just invented the concept of the reversible pie!





J'ai trouvé beaucoup d'idées sur internet et ai très envie de constituer tout un assortiment de nourriture. A lot of ideas on the net, I really want to make a lot of food.


Petite cuisine basique customisée par sa maman.

Petite devinette : quel est ce légume ?   A little riddle : what vegetable is it?




Ma petite ronde se constitue, les six petits lutins imaginés par Frimousse se donnent gentiment la main. Les notes de musique sont terminées. Il me restera bientôt à choisir une couleur pour le texte de la comptine.



Six little elves dansing together...


Réponse : voici quelques rondelles de poivrons pour une future pizza.
Answer: Here are some pepper slices for a future pizza.





















dimanche 13 janvier 2019

WIPOCALYPSE INTRODUCTION

Grand retour du WIPOCALYPSE pour 2019, j'ai déjà participé à ce SAL organisé par Mélissa précédemment mais cette année doit avoir un programme ambitieux. Le "19 sur 19" partagé par de nombreuses amies brodeuses est contagieux et il ne fût pas difficile de trouver dix-neuf ouvrages à lister pour finaliser ce projet sinon prétentieux du moins téméraire !




http://measi.net/measiblog/

WIPOCALYPSE is hosted by Mélissa from Measi's musings and the first topic of the SAL is :


Introduce yourself, your projects, and any goals you have for the year


Some years ago I have taken part in the Wipocalypse but 2019 is a big birthday year, so it should have an ambitious program.

19 in 19 is a contagious thing, too easy to find 19 WIP waiting for good luck. So I'll try to follow the example of some stitching friends.

1 - Avvolgente - l'arbre de Noël - Christmas tree
2 - les patins d'argent - skating
3 - personnages de Noël - bonhomme de neige / snowman
4 - personnages de Noël - lutin/elf 1
5 - personnages de Noël - lutin/elf 2
6 - personnages de Noël - angel
7 - personnages de Noël - Santa Claus
8 - AAC oiseau - colin cardinal
9 - la clef du mystère / keys
10 - la clef des champs / keys
11 - Halloween sous la pluie
12 - dansons la Capucine / dansing childs
13 - le jeu de l'oie / Goose game
14 - Cda  traineau
15 - CdA  St Nicolas
16 - CdA  crèche
17 - loto feutrine
18 - cuisine pour dinette - feutrine / felt
19 - dinette Zazobouzi /


Voici certaines des broderies en cours attendant avec impatience de fêter leur achèvement !


Here is a collage of some of the 19 in 19 projects.

Next posting date : January 27th 2019

Topic : What SALs are you participating in this year?


Nous nous retrouverons prêt à embarquer pour la pleine lune le dimanche 27 janvier 2019.
La question du mois étant : A quels SALs allez-vous participer cette année ?

Le voyage dans la Lune - Georges Mélies 1902

Nul doute que de fameux parrainages "lunaires" viendront illustrer le Wipocalypse.

No doubt that famous "lunar sponsorships" will illustrate the Wipocalypse.





dimanche 6 janvier 2019

THE PEOPLE CHOOSE

The people choose is a SAL from Jo - Serendipitous Stitching :

Here are all the details and links to the stitchers participating :

http://serendipitousstitching.blogspot.com/2019/01/the-people-chose-new-starts-and-tusal.html


New starts!

Funny for a first theme of this new year as my big resolution of this year is to finish some of the (too) many WIP I have in my basket!

In 2019 (next May)  a special counter will reach the impressive number of 21.915!
So I may have the hope of a lot of great finishes! We'll take about this for the Wipocalypse post I'd like to join regularly.

Amusant comme premier thème de cette nouvelle année, alors que ma grande résolution pour 2019 est de finir un nombre important de travaux "en cours".

2019 verra en mai prochain un certain compteur atteindre le chiffre impressionnant de 21.915 !
Je forme l'espoir (fou) de pouvoir vous présenter un nombre important de travaux terminés et j'espère pouvoir le faire en joignant régulièrement le Wipocalypse show !

En attendant voici les nouveaux projets selon le choix du peuple !

But before, it's time to speak about my new starts :

Cross stitching : the 6th character of Christmas characters from Cuore & Batticuore : Santa Claus


Le sixième personnage : le Père Noël







Sewing : the 5th theme of the memory/loto game will be writing.


Some fabric with newspaper writing, alphabet, asian writing and maybe this notebook page with the name of the girls stitched.

Pour ce cinquième thème du jeu de loto, mon stock de tissu m'offre quelques écritures de journaux, un alphabet, des motifs asiatiques et ce tissu à réglure Séyès pourrait me permettre de broder le prénom de Capucine et Soline.

Deux travaux démarrés/arrêtés en août dernier vont se voir réépingler sur le tableau des nouveaux ouvrages...  détails à venir



Two works started/stopped in last August are going to be reassigned as "new starts" . More details to come.

But the reel new start to come will be the official announcement of the third travel around France.
Le grand départ de l'année 2019 sera donc l'annonce officielle du troisième "Tour de France".

It all started in 2015 with a trip around the country to discover pretty cities on the theme of embroidery, sewing with fictional characters travelling by train as guides for these enigmas, then in 2017, you discovered new stages related this time to the world of the book. Authors' houses, publishers have been introduced to you by writers, booksellers and other bookworms,

Tout a commencé en 2015 avec une promenade tout autour du pays pour vous faire découvrir de jolies villes sur le thème de la broderie, la couture avec comme guides pour ces énigmes des personnages de fiction voyageant par le train, puis en 2017, vous avez découvert de nouvelles étapes liées cette fois à l'univers du livre. Maison d'auteurs, éditeurs vous ont été présentés par des écrivains, des libraires et autres rats de bibliothèque de cinéma.



The subject of this third trip will be toys. Christmas is still very close and many toys have been placed over the years under the tree.

A little trip in the memory of the 1960s and 1970s to choose some games and toys from my childhood and imagine a trip around France. New cities illustrating these games and characters from Walt Disney's movies to offer you the little riddles and enigmas that will lead you on the trail of these towns.

Le sujet de ce troisième périple sera les jouets. Noël est encore tout proche et de nombreux joujoux furent déposés au long des années sous le sapin.
Un petit voyage dans la mémoire des années 1960 - 1970 pour choisir quelques souvenirs de jeux et jouets de mon enfance et imaginer un voyage dans l'Hexagone. De nouvelles villes illustrant ces jeux et des personnages des films de Walt Disney pour vous proposer les petites devinettes et énigmes qui vous mettront sur la piste de ces étapes.

Un peu de patience, mes crayons et pinceaux doivent encore travailler, mes articles et illustrations se mettre en bon ordre. Une quinzaine de villes et de villages vont bientôt espérer votre visite.

Have a little patience, my pencils and brushes still have to work, my articles and illustrations have to be put in good order. About fifteen towns and villages will soon be hoping for your visit.