dimanche 30 juin 2024

WIPOCALYPSE 06/24

 

Time to share with Melissa and the Wipocalypse family the projects we want to complete before the end of the world.





On FB or  https://measi.net/


The month topic : Half-year recap, how are you doing with your goals so far this year?

I'm good on paper crafts and junk journaling, not too bad on embroidery, I feel better with cross stitching and even started a backstitch pattern.

My current cross stitching is the Lady with the Unicorn.






Mon bilan côté point de croix est correct, ma dame à la licorne avance régulièrement. Grâce à mon marathon deux ouvrages de CeB qui attendaient seulement quelques heures d'attention sont maintenant terminés et j'ai ressorti ma parisienne. J'ai fini une mini Big Ben et même commencé une petite grille en points arrières.

Mon projet en papier perforé bénéficie aussi de ce retour d'intérêt.


My Marathon Day gave me the opportunity to finish two patterns from Cuore e Batticuore and make some progress on an old WIP.


One small FF too.


I'm back on perforated paper.







New ideas on homemade birthday cards...   more cats, kids pop up and, as Melissa supports "cross-pollination", sharing some of those ideas, as the wardrobe, with my Junk Journal new addiction.









Crochet has given me a lot of fun and brainstorming moments
but I got two big finishes with DD3 pullover and DD2 cats cushion


Trois beaux projets au crochet terminés : le pull hexagone,
le coussin des chats et la robe d'été pour Capucine



and last week I put the last stitches on Capucine summer dress


Junk Journaling is a nice way for me to play with papers, imagine new use for old bags, make pockets with recycled papers and find a funny way to get this all together as a sewing theme book.





Beaucoup de plaisir dans ma nouvelle passion pour le Junk Journaling, certainement une manière amusante d'expérimenter et de rassembler dans un livre sur la couture plein de bricolages, pliages, décors en papier.


The tour de France 6 will start soon with a new theme. This year is about English language, you'll have to find names of French towns which sounds like English words. For example : we have a little city named Baccon. It looks a lot like : bacon,  same for the town of Gap.



Derniers jours (j'espère) de préparation pour que l'édition du Tour de France n° 6 démarre sous peu.

Avant que ne s'ouvre la saison des Jeux Olympiques d'été à Paris et en conséquence les épreuves des Wipolympics ! 

Programme détaillé le 22 juillet avec les sports combinés aux ouvrages puis cérémonie d'ouverture le 28. Cette olympiade accueillera le surf et le breaking ainsi que des sports plus traditionnels.


And the end of July will announce the Wipolympics!

I'm planning on posting a "programme" on July 22th with an official start on the 28th.

We'll welcome new sports as breaking and surf,





and traditionnal too as fencing and judo.

I'll associate sport to WIP as I always do, hoping for big progress to catch some goals and get medals!

Our journalists and supporters are ready to go!



I'm far from my goals about beads, sewing and watercolor.  Not so far on this last hobby as I have 51 drawings for the "Tour de France 6" stages with only 29 new paintings (I'm reusing some of old sketches - that's what I call "carbon neutral trip").

Pas de progrès côté couture, perles et aquarelle. Quoique j'ai quand même 51 dessins pour les étapes du TdF6 avec 29 peintures originales. J'ai réemployé certains anciens dessins, c'est ma version du voyage écolo ou comment réduire l'empreinte carbone de mon jeu !




vendredi 28 juin 2024

SMALLS SAL 06/24

 





After Mary from Mary's Thread, Rachel is now hosting the Smalls SAL

Smalls SAL est maintenant organisé par Rachel et nous propose de montrer nos petites broderies. J'aimerai bien y participer régulièrement et ainsi avoir un nouveau rendez-vous sur le blog le dernier vendredi du mois.

https://tenhourstitcher.blogspot.com/


Après avoir enfin posées les dernières croix sur mes ouvrages C e B, il est temps de ressortir ma broderie sur carton perforé de Brooke's Books.

Bien sûr les petites broderies accessoires pour Mme Claus seront parfaites pour ce Smalls SAL.


After finally putting the last stitches on my Cuore e Batticuore patterns,

it's time to bring out my perforated paper embroidery from Brooke's Books.

Of course, the little embroidery accessories for Mrs Claus will be perfect for this Smalls SAL.


First, there will be the six little leaves for her hairstyle and cake.

Tout d'abord, il y aura les six petites feuilles pour sa coiffure et le gâteau.


and then the four decorations for the garland.

et puis les quatre décorations de la guirlande.


J'ai commencé à utiliser les emplacements libres sur le bord gauche de la page, puis il est conseillé de broder les gâteaux sur une feuille blanche mais je ne dispose que de l'écru.

I'm using the left free part of the page and for the cakes, as I don't have any white sheet I'll stitch on egg shell paper no big difference!



With only seven crosses for one leaf I don't think I'll do a smaller small!


Then, I'll include some paper craft as I'm making small
handbag make up accessories for future birthday cards.

Blush (it's only 5 cm) and nail varnish.





I'll need a very small brush (1 cm) for the varnish bottle
made with golden leftover threads






and a small lipstick you can move





For a future bottle of perfume
I need tassels too




Pour de futures cartes "sac à main" je vais avoir besoin de petits accessoires de maquillage.

Confection donc de fard à joues et de vernis à ongles.
Et utilisation de restes de fil doré pour fabriquer un mini pinceau, puis réalisation de tout petits pompons gland pour orner de futurs flacons de parfum.


jeudi 20 juin 2024

JJJ10 LE JEUDI DU JUNK JOURNAL

Mises en place de différents ajouts dans mon Junk Journal :

Setting up some of the papercrafts I made :


1/ l'armoire  /  the wardrobe

Collage de l'armoire sur une grande feuille cartonnée au motif floral que j'ai choisi pour son aspect "papier peint de chambre".




I have glued it on a floral cardboard looking as a bedroom wallpaper.


2 / les demoiselles aux dentelles  / Ladies of lace

Fixation de la feuille embossée sur laquelle j'ai fixée la double poche plastique où sont installées mes deux chromos





Fixing the embossed sheet of orange paper.
The tracing paper is protecting and hiding the characters.


3 / pochette calque  /  tracing paper purple pocket

Pose pochette aux 3 entrées avec calque mauve 



4 / enveloppes  /  envelopes collage

Collage du groupe d'enveloppes



5 / Confection de pliage en papier patron 3 plis.

Three folds pockets with sewing pattern paper





6 /  4 feuillets dont les deux à gauche collés pour faire une poche où glisser une carte représentant un motif de dentelles.





2 sheets of sewing pattern paper folded in half
on the left I glued them to make a pocket
split to slide in a card






7 / Divers :  bande de négatif vierge, ajout de dessins et découpages

Negative strip film, drawings and cut-outs.








Will you believe me if I told youthat I got this picture of a sewing rabbit when I was at school maybe 7 or 8 years old!

The sewing mouse was part of the TdF3 and Capucine drew me at my sewing table.

La petit souris de Cendrillon a fait partie de mon TdF3 pour l'étape des déguisements à Dunkerque  et Capucine m'a représentée avec mon ouvrage.