Voici la clôture de ces jeux olympiques d'hiver de Peyong Chang 2018,
Let's see what was done during this event : Snowboard : snowman (Cuore & Batticore)
Les squelettes d'Halloween participent volontiers à cette épreuve de Skeleton !
I wanted for a long time to stitch a chart with words like I saw on your blogs,
like Lizzie Kate for example.
Never find something in French until last month...
Nos reporters vous réservaient la réponse suivante :
The answer was : grandparents, we are grandparents...
Bobsleigh Stitch a sleigh, broder un traineau
Un chat dans l'aiguille : Quand Noël s'en mêle.
Point de tige et point de chaînette. Stem stitch and chain stitch. Final result.
Biathlon : les assiettes ressemblent aux cibles, plates look like targets
Faufiler les assiettes renard et chouette, basting thread.
Saut à ski
Lotto games,
zig zag sewing
Point zig zag sur les pièces
du jeu de loto,
tissu + polaire une association
pénible à coudre à la machine
Freestyle
I finally decided to begin a new stitching, a owl fan of tea...
I'll present you soon
Patinage artistique
Broder les finitions des patins à glace du Cuore et Batticuore.
Stitching skates
I didn't reach all my goals, which give me the chance to be part of the Paralympics Games for curling and hockey.
Mes prévisions étaient ambitieuses et deux épreuves, le curling et le hockey sur glace n'ont pas pu prendre place dans cette quinzaine. Il me reste les jeux paralympiques pour honorer mon programme.
Le mois de mars arrive à grandes enjambées, un dernier clin d'oeil au manteau de neige de février.
Good bye to the February snow, windy March is coming!