vendredi 30 mars 2018

EASTER BLOG HOP

I'm sorry not to have a letter to give you this year, I obviously missed something or comment "I'm in" on the wrong post, so I'm not in the hunter list, but as my post was ready, let me be an advertising post for the

Easter Treasure Hunt Blog Hop


You'll have to collect letters all around the blogs and forme a sentence
then go back to Jo with the mystery phrase.

http://serendipitousstitching.blogspot.fr/2018/03/easter-treasure-hunt-blog-hop-2018.html

Bells are flying back from Rome and delivering chocolate eggs in our garden on the Eastern Sunday returning to their bell tower to ring again.



For this event I have stitched a special chart

     Spring is here, birds in the garden with some sewing/stitching accessories







A chart from Brin par Brin, part of the series "les oiseaux brodeurs"



I have bought this tasty chocolate bell to show you a letter but as I found yesterday evening that I have (one more time) make a mistake, this bell will  (before being eaten) divert your attention from the left side of the stitching.



Have fun collecting letters and an happy Easter!

Joyeuses fêtes de Pâques !






lundi 19 mars 2018

JEUX PARALYMPIQUES CLOTURE


Cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques de PyeongChang, dernier bilan sur les ouvrages participant à ce challenge...

Highlights of the Winter Paralympic Games of PyeongChang

Ski        Pistes noires/Black slopes =  broderie noire/black stitching










Hockey and Curling were on the agenda

Stitching prison for the goose game and stones near the wooden barrier







Quelques barreaux pour emprisonner le joueur tombant sur la case 52 du jeu de l'oie
et quelques pierres près des barrières de bois de la clé des champs


Le biathlon était représenté par la vaisselle dînette en tissu
de chez Zazobouzi qui a été détaillé dans l'article
précédent du GG avec le jeu de loto.



Snowboard
Snowman / bonhomme de neige

I finished the frame after many counting mistakes
and now stitch in red and orange








Beaucoup d'erreurs de comptage de points
pour finir cet encadrement, maintenant il est
temps d'habiller le bonhomme, commençons
par le bonnet et l'écharpe.




Well done Bandabi, next meeting for Summer Olympic Games in Tokyo!
Bravo  Bandabi, rendez-vous à Tokyo pour les Jeux Olympiques d'été en juillet et août 2020.



samedi 17 mars 2018

GIFTED GORGEOUSNESS 03/18


For the March Gifted Gorgeousness post I focused on two sewing works I'm making for my grand daughter and my goddaughter's daughter...

It's Jo who organizes the Gifted Gorgeousness on the 15th of each month :
here is the link to her blog, you'll see there a lot of pretty works stitched as gifts or made with fabric, threads, charts received as gifts.

http://serendipitousstitching.blogspot.fr/2018/03/gifted-gorgeousness-march-link-up-post.html

This is a kit I bought in the local fair it's a design from Zazobouzi.

It's part of the Olympic Games, so I have cut the fabric to prepare the plates and the cutlery.











Quelques progrès sur la vaisselle de la dînette, les couverts sont piqués, retournés et garnis de molleton, il me reste à les fermer. Le piquage des assiettes est un peu délicat.


The second work is a lotto game, my first set on fruits/vegetables theme is done, the second on almost finished.




Animals, geometric shapes and flowers are waiting for fabric squares.

Un jeu de la série fruits et légumes est terminé, le second en cours de finition.
Les séries animaux, formes géométriques et fleurs sont en attente des coupons de tissu.

Voilà pour les avancées du mois de mars, dans quelques jours s'achèvent les jeux paralympiques ce qui signifie un article détaillé sur les petites croix des dernières semaines.

That's all for March and soon will be the end of the Paralympic Games so a new post with some cross stitches back.


samedi 10 mars 2018

JEUX PARALYMPIQUES

Me voilà de retour pour célébrer les jeux paralympiques de Phyong Chang

I'm back in Winter Paralympic Games with some stitchings showcased last month.

Nous allons pouvoir ainsi retrouver quelques pièces de broderie déjà à l'honneur pour la première session des jeux olympiques le mois dernier.





Sur les pistes noires, Bandabi avance dans la broderie noire, black slopes for Bandabi








Une présentation un peu plus détaillée cette fois, c'est un ouvrage de chez Isabelle Haccourt Vautier "une famille formidable"
je cherchais une broderie "texte" quand celle-ci m'a interpellé !

I was looking for some writing chart when I saw this one and thought this will be the right one to stitch.

So now we know that "we are grandparents" but what kind of grandparents are we?

Nous sommes des grands parents qui déchirent !

It says something like : we are grandparents who rock, but don't exagerate we are not either a nursery.










Curling et hockey sur glace verront-ils ressortir du panier à ouvrages le jeu de l'oie et la clé des champs.

Curling and hockey were on my first list, we'll see if I'll be able to win a medal during those games.














Snow board :   snowman

Cuore et batticuore


I have to finish the frame / terminer le cadre







Biathlon : retrouvons notre vaisselle en tissu de chez Zazobouzi, dinner service in the program.





et le jeu de loto, ces deux ouvrages participant également au Gifted Gorgeousness, des nouvelles dès jeudi prochain.
and lotto game too, those two works are participating in Gifted Gorgeousness so news early next Thursday.




lundi 5 mars 2018

ZODIAC SAL POISSONS

Hi: On the first Saturday of the month, would you like to join the ZODIAL SAL organized by Jo from Serendipitous Stitching,

Here is the link to Jo's Blog

http://serendipitousstitching.blogspot.fr

21 février - 20 mars      Poissons


It should have been the right time to show you the octopus, piece of my fishing game,
but as she recently got a head I lost mine, no idea where I have put it. I checked in a few bags, boxes no octopuss.

Here is my last photo



hammerhead shark and octopus pieces

I suppose she is surely with the sea shells I stocked somewhere to stitch sea charts.

On my fishing list was also a mermaid, so I change my plans.



Barbie's mermaid's tail will found a new life, une nouvelle vie pour le costume de sirène de Barbie.




Les cordelettes tressées récupérées sur des sacs cadeaux sont détressées et feront une coiffure frisée parfaite. Pour obtenir une texture mélangée, quelques longueurs de coton perlé, de fil doré peut-être crocheté en chaînette seront ajoutés.

I kept gift bag cord which will become perfect hair. Will be added threads and golden chain stitch.


Next item on our menu : scallops, piranhas, jellyfish, Goldfish and pilchards.

Prochainement au menu : coquille st Jacques, piranhas, méduses, poisson rouge Voile de Chine, silure de verre et autres sardines.