Cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques de PyeongChang, dernier bilan sur les ouvrages participant à ce challenge...
Highlights of the Winter Paralympic Games of PyeongChang
Ski Pistes noires/Black slopes = broderie noire/black stitching
Hockey and Curling were on the agenda
Stitching prison for the goose game and stones near the wooden barrier
Quelques barreaux pour emprisonner le joueur tombant sur la case 52 du jeu de l'oie
et quelques pierres près des barrières de bois de la clé des champs
Le biathlon était représenté par la vaisselle dînette en tissu
de chez Zazobouzi qui a été détaillé dans l'article
précédent du GG avec le jeu de loto.
Snowboard
Snowman / bonhomme de neige
I finished the frame after many counting mistakes
and now stitch in red and orange
Beaucoup d'erreurs de comptage de points
pour finir cet encadrement, maintenant il est
temps d'habiller le bonhomme, commençons
par le bonnet et l'écharpe.
Well done Bandabi, next meeting for Summer Olympic Games in Tokyo!
Bravo Bandabi, rendez-vous à Tokyo pour les Jeux Olympiques d'été en juillet et août 2020.
Bonjour, jocondine! You made some lovely progress during the Paralympics!!
RépondreSupprimerGrandparent stitching is growing nicely.
RépondreSupprimerTu as bien avancé sur tes projets que tu as choisi pour accompagner les jeux paralympiques.
RépondreSupprimerGreat work on all your Olympic themed stitching. The Goose Game must be nearly finished now?
RépondreSupprimerInteresting progress on your stitching, the goose game looks intriguing
RépondreSupprimer