mardi 31 octobre 2023

HALLOWEEN "TRICK OR TREAT" BLOG HOP

Soyez les bienvenus dans le "Trick or Treat" Blog Hop qu'organise Jo à l'occasion de la fête d'Halloween.

Welcome to the "Trick or Treat" Halloween Blog Hop hosted by Jo from Serendipitious Stitching.


Familiar with this blog hop? You already know how to collect letters visiting stitching friends. Perfect, I'll give you one soon, if you need more details the link to Jo's blog is at the end of this post.


Nothing new stitched on Halloween theme, but I'm making a tunnel book and got the visit of some spiders...




The letter you have come for is an


Now that you've collect it, please visit my friend

http://apatchworkofcrafts.blogspot.com/



Yesterday we visited with the kids the "Château de Gien"  which was organizing a nice entertainment for young wisards.




It is also a hunt museum and see what I discovered...




Can you guess what it is?


Don't forget to get back to Jo with the mystery phrase and leave a comment.

https://serendipitousstitching.blogspot.com/


It is a collection of buttons,

more than 800

from hunting crews









dimanche 29 octobre 2023

WIPOCALYPSE 10/23

 

Time to share with Melissa and the Wipocalypse family the projects we want to complete before the end of the world.



On FB or  https://measi.net/



Point de croix / Cross stitching

I'm focusing on the botton of the pattern of my unicorn, as my eyes are ok with stitching dark blue on dark purple!


Côté point de croix, mes yeux sont sympas avec moi en ce moment, j'en ai donc profité pour broder du bleu foncé sur du violet foncé !


Couture / sewing

To close the laundry bag I'm making, I needed two tassel pompoms




Confection de deux pompons glands pour la fermeture du sac à linge de voyage que je couds en ce moment.


Cartonnage / craft

I'm using coffee to make envelope and page in the HP tunnel book look older. 

and I'm trying  wax / glue  seals  with coins and stamp.

J'ai bien avancé sur mon tunnel book, quelques finitions avec du café pour vieillir page et enveloppe. Et des essais de fabrication de sceaux en cire et colle chaude avec des tampon et pièces de monnaie.




Feutrine / Felt

Galette et palmiers feuilletés au menu des miniatures.

On the menu : butter cake and palm puff pastry







October Topic : How do you begin planning for the next year with your stitching? Tell us your process.

My stitching year is different since my retirement, my crafts are linked to family/friends birthdays, so many old WIP's for a full finished wish list and a big early Christmas season. But I'm struggling too with all the tempting new things seen on the net ; don't forget that 2024 will be a Wipolympic year!

Ces dernières années, depuis ma retraite, mes bricolages sont liés à l'agenda des anniversaires chez les amis et dans la famille, les anciens en cours assez nombreux pour espérer quelques jolies finitions et la saison de Noël commence de bonne heure ! Je dois composer également avec toutes ces tentations vues sur la toile ; n'oublions pas non plus que 2024 sera une année Wipolympique !


samedi 28 octobre 2023

C2C2

   n° 2


I started my Christmas DIY workshop with the "not so ugly" Xmas sweaters.

I cut some in white, blue and green felt.

For the 2023 collection, I wanted to do again old patterns : 

snowman, gloves, knitting, cat, gift ribbon and champagne.

and try new ideas like cookie, turkey, snowflake, snowglobe ideally if can made them less than 3cm!


Sur le table de mon atelier de Noël, voici les premiers dessins pour la nouvelle collection des pulls "pas si moches". Reprise du modèle noeud de cadeau violet, une botte rouge attendant d'être remplie, un cactus de fête, un cookie souriant et une boule de noël.


First, back to drawings to think about my new "collection" with a red boot, a cactus, a smiling cookie, hands, turkey and a snow ball.





I don't know yet what I'll put in the hands maybe a star -any ideas?- in front of the pullover, what I'll put in the tiny red boot but I know what I'll stitch in the snow ball! The ball was so small I knew I needed a tiny pattern under some snowflaxes.

What do you think about the Eiffel tower in a snowball.


I only made again the gift bow because I have such fun with the new ideas that I can't wait to try them. The cookie was easier.



Très impatiente de mettre au point de nouveaux modèles, je n'ai pu résister longtemps et ai seulement refait le noeud mauve d'après les réalisations de l'an passé. Ensuite retour aux crayons pour quelques dessins pour m'aider à trouver la bonne échelle et faire tenir dans ce petit pull toutes mes idées farfelues.

Une botte de Noël, un cactus, une branche de sapin, un cookie, un dindon et enfin une boule à neige.

Côté cuisine me vint l'idée d'un homard, DD3 a cru qu'il s'agissait d'un renne ! J'hésite à lui ajouter une guirlande, qu'en pensez-vous ?


Then I thought a lobster could be fun, DD3 first thought it was a reindeer (I have already made them in 2020)


Do you think I must add a garland of beads or tiny stars?



Am I the only one to see a lobster? 
I could add a red belt!

I hope I'll be able to sew a dragon or a dinosaur, could be fun!

Here is a test with my cactus pattern.


Mes autres essais sont un cactus et un dragon.


samedi 21 octobre 2023

COUNTDOWN TO CHRISTMAS N° 1

 

N° 1

I'm ready to start!
Days before Christmas will now be busy :
crafting, sewing, painting, stitching

This post will help me to remember what could be the perfect wish list about Christmas DIY.

Avant l'avent, un premier décompte des jours désormais partagés entre les encours et la fabrication des décos de Noël. Cet article va présenter mon programme de bricolages en feutrine, couture, dessin, peinture et broderie et il sera suivi régulièrement de points de suivi de projets !

Felt ornaments as sweaters,
bubbles lamps garland,
Christmas ornies.

Homemade cards
Advent calendar / Wreath

A new Christmas village/train
display as there is no more fireplace

Later the Christmas tree
Christmas table ornaments
and maybe some for the garden

Des cartes fabriquées maison
Calendrier de l'avent / Couronne
Nouveau décor pour
le village/train de Noël 
puisqu'il n'y a plus de cheminée
Petits cadeaux fait main
Puis viendront le sapin et
les décos pour la table et peut-être pour le jardin


et bien sûr, les bricos en feutrine, comme les pulls, guirlandes de lampes et autres nouveautés.

For three years, I'm making with a lot of fun
"not so ugly Christmas pull-over"
Here are my 2020 / 2021 / 2022 collections

Depuis trois ans je fabrique avec grand plaisir
une collection de "pulls de Noël pas si moches", mini sweat en feutrine
Voici les modèles des collections 2020 / 2021 / 2022










En vrac quelques idées anciennes à refaire :
guirlande, moufles, champagne, noeud cadeau

et de nouvelles à tester si le format d'environ 3cm/3cm s'y prête :

flocon, botte de Noël, boule à neige, cookie, cactus, houx
branche de pin, dindon, bougie, tasse, homard, glaces...


Here are a few old ideas to make again : 
garland, mittens, champagne, gift bow

and some new ones to try (if I find a way to put them into 3cm/3cm)  :
snowflake, Christmas boot, snow globe, cookie, cactus, holly,
pine branch, turkey, candle, mug, lobster, ice cream...





jeudi 19 octobre 2023

MAISON SAJOU

 

La maison Sajou est bien connue ici dans le petit monde des brodeuses et cela depuis la deuxième moitié du XIXème siècle.





Après avoir longtemps été rue du Caire dans le 2ème arrondissement de Paris plus un stand au magasin du Bon Marché, ils sont maintenant installés à Versailles près du château.

Vous pouvez les trouver sur Facebook et voir toutes ces clientes en visite de tous les coins du monde.


Sajou is well known to embroiderers, the shop in Paris is now closed but they have moved in Versailles near the castle. (Can't wait to see it)

Visit the Facebook page and see all those amazing haberdashery supplies. Lot to see on You Tube too. In October, Nicole went to Japan for a French Fair in Tokyo.


Il va sans dire que je suis autant impatiente de visiter la boutique que le château !

https://www.youtube.com/watch?v=liRKzSxiD4o


Début octobre, Nicole s'est envolée pour le Japon pour animer un stand français pour les 350 ans du magasin Mitsukoshi à Tokyo.





et le rêve ultime à Tokyo dans le quartier de Nippori, une rue entière dédiée à la mercerie avec une centaine de magasins de fournitures



Ma modeste collection d'articles Sajou